Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement car nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors, monsieur le Président, je me tourne vers vous pour savoir si nous respectons le Règlement, car autrement, si nous ne nous en tenons pas au Règlement, je ne vois pas comment nous pourrons travailler de façon cohérente et suivre le processus ou la tradition qui est, en cette Chambre, de débattre des projets de loi de façon à ce que tout le programme, autant celui du gouvernement, puisse avancer à une certaine vitesse.

Mr. Speaker, I am asking you whether we are abiding by the Rules. If we are not, I do not see how we can work together and follow the process or tradition, which, in this chamber, involves debating bills in a way that enables us to get through the chamber's and the government's agenda at a certain pace.


Nous devrons attendre plusieurs années pour savoir si ce règlement est un bon règlement, car ce ne sera le cas que si nous atteignons effectivement les niveaux d’émission requis.

We will have to wait for a few years to find out whether this regulation is a good one, because that will only be the case if we actually reach the required emission levels.


C'est pourquoi, sachant que cette réglementation allait mettre en difficulté les compagnies aériennes des nouveaux États membres, j'ai voté malgré tout cette réglementation, car j'ai la conviction que, dans l'intérêt de l'avenir de la planète, nous devons accomplir les objectifs que nous nous sommes fixés d'un commun accord.

And so, albeit in the knowledge that this legislation will put the airlines of the new Member States in a difficult position, I have voted in favour of this legislation because I feel, in the interests of the future, that the targets we have adopted jointly must be met.


Je salue ces réglementations car elles vont de pair avec l’attribution d’un statut privilégié qui favorise l’accès à l’activité professionnelle, à l’éducation, à la protection sociale et à l’intégration dont nous devons aussi nous réjouir.

I welcome these regulations because they are in step with the granting of an ordered sequence of privileges along the lines of: access to employment, education, social security and integration, and this is also to be embraced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, il faut être très précis lorsque nous parlons du Règlement, car nous devons tenir compte de l'ensemble du Règlement et veiller à ce que les dispositions soient bien rédigées.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I believe that we have to be clear when we talk about rules to ensure that we make reference to all the rules and that all the rules are absolutely correctly written.


J'en viens à présent à l'instrument juridique proprement dit, le règlement, car il est exceptionnel et historique pour des raisons très spécifiques : la rapidité, immédiatement dans la foulée du Sommet de Lisbonne, et la cohérence technique que, je pense, nous saisissons et apprécions tous. Le Parlement doit s'ouvrir à de nouvelles méthodes de travail, plus imaginatives et, comme l'a dit M. Harbour, plus aventureuses.

I should also like to comment on the legal instrument – the regulation – because it is exceptional and historic and there are very special reasons: reasons of speed – post-Lisbon summit – and reasons of technical consistency which I think we all appreciate and understand. Parliament must be ready to look at new ways of working, imaginative and, as Mr Harbour says, adventurous.


Par conséquent, les 24 heures devant précéder l'ouverture du débat et du vote - comme l'indique le règlement - ne se sont pas écoulées. Je demande donc au président si, cette fois encore, nous appliquerons la procédure d'urgence, qui, ici, n'est pas justifiée par le règlement, car dans ce cas, autant jeter le règlement au panier et décréter qu'il est possible de traiter tout ce qui est urgent - il suffit de qualifier d'urgences ce qui se présente à nous.

Therefore, the requisite 24 hours laid down in the Rules of Procedure have not passed, either for the debate or for the vote, so I would like to ask the President whether we are going to enforce an urgency that completely violates the Rules this time as well, because, in that case, we can throw the Rules of Procedure away and decide that we can do everything that is urgent as long as we establish that it is urgent.


Le Président: Mes chers collègues, il est bon que nous tous choisissions judicieusement les mots dont nous nous servons dans nos déclarations faites en vertu de l'article 31 du Règlement, car nous venons très près de nous attaquer les uns aux autres comme députés.

The Speaker: Colleagues, I would urge all of us in our statements under Standing Order 31 to be very judicious in our choice of words as we are coming very close to attacking one another as members.


M. Jay Hill: Madame la Présidente, un peu plus tôt, j'ai invoqué le Règlement car, en vertu du paragraphe 74(2) du Règlement, et c'est ironique, madame la Présidente, car vous venez de nous faire lecture d'un autre passage de ce Règlement, le whip du parti doit être présent et à ce moment là les députés sont autorisés à partager leur temps de parole.

Mr. Jay Hill: Madam Speaker, earlier today I raised a point of order because according to Standing Order 74(2), ironically enough the same standing order you just read, the whip of the party has to be present at which time members are given the right to divide their time.


Comme nous l'avons fait dans le cas du projet de loi très délicat sur les techniques de reproduction, il sera crucial d'exiger que tous les règlements soient renvoyés au Comité de la santé pour que nous soyons en mesure de comprendre les nuances et les décisions contenues dans ces règlements, car ceux-ci peuvent avoir une incidence considérable sur la vie des gens.

It will be extraordinarily important that we look at this, like we did in the very sensitive bill on reproductive technology, to ensure that any regulation must come back to the health committee so we understand the nuances and the decisions taken in the regulations, which can be so important to people's lives.




D'autres ont cherché : règlement car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement car nous ->

Date index: 2022-06-29
w