Il est absolument essentiel que les contingents tarifaires accordés aux pays tiers n'excèdent pas la différence entre les niveaux de production et de consommation intérieures dans ces pays, et ce de manière à éviter l'émergence d'un commerce triangulaire illégal avec la Communauté européenne, comme ce fut le cas dans les Balkans occidentaux avant que la Commission ne soumette les importations de sucre en provenance de cette région à des contingents tarifaires dans le cadre du règlement (CE) n° 374/2005.
It is absolutely essential the volumes exported into the EU market through a preferential trade agreement, in particular from the Least Developed Countries, do not exceed the difference between domestic production and consumption levels in those countries, so as to avoid the emergence of fraudulent triangular trade in sugar with the European Community, as was the case in the Western Balkans before the Commission imposed tariff quotas on sugar imports from that region under Regulation (EC) No 374/2005.