Le président: Étant donné l'opposition extrême, on pourrait même dire l'opposition irrationnelle qui surgit au sujet de la vente au détail de l'assurance risque divers et de l'assurance des biens, et la location d'autos en particulier c'est un peu moins sévère du côté de l'assurance-vie et étant donné votr
e explication de la règle de 10 jours et votre
explication au sujet de la façon que vous évitez les ventes liées, pouvez-vous nous aider à comprendre pourquoi vous avez apparemment réussi à faire accepter cela au Québec, étant donné le degré d'opposition que nous entendons p
...[+++]endant que nous voyageons partout au pays?
The Chairman: Given the extreme opposition, one might even say irrational opposition, that appears on the subject of financial institutions retailing property and casualty insurance, and leasing cars in particular it is a little less strong on life insurance and given your explanation of the 10-day rule and your explanation of how you avoid tied selling, can you help us understand why you apparently have been able to get acceptance of that in Quebec, given the amount of opposition we hear as we travel across the country?