Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rythme dépassant celui » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14

to reduce customs duties more rapidly than is provided for in article 14
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les femmes, le taux a, d'une manière générale, augmenté à un rythme plus rapide que celui des hommes et l'écart entre les femmes et les hommes s'est réduit à un niveau ne dépassant guère 5 points.

The rate for women has generally increased at a faster pace than that of men and the gender gap has been reduced to just over 5 percentage points.


Les entreprises canadiennes continuent de prendre de l'expansion à l'étranger à un rythme qui dépasse celui de l'implantation au Canada d'entreprises étrangères.

Canadian companies continue to expand globally at a rate faster than foreign companies are coming into Canada.


Le chapitre 6 souligne que les espèces aquatiques envahissantes entrent dans les eaux canadiennes à un rythme qui dépasse celui auquel Pêches et Océans Canada évalue les risques qu'ils présentent pour l'environnement et l'économie du Canada.

Chapter 6 points out that aquatic invasive species are entering Canadian waters faster than Fisheries and Oceans Canada is able to assess the risks they pose to Canada's environment and to Canada's economy.


Le rythme de croissance du trafic conteneurisé a dépassé celui de la croissance économique en Amérique du Nord au cours de la dernière décennie, et tout semble indiquer que cette croissance se maintiendra.

Growth in containerized freight traffic outpaced economic growth in North America over the last decade, and there is every indication that growth in the volume of containerized freight will continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conséquences sont désastreuses, notamment dans mon pays, le Portugal, qui est entré en récession technique, où la divergence se creuse par rapport aux moyennes de l'Union européenne, où le chômage croît à un rythme dépassant celui de l'Union européenne et où le taux de pauvreté est le plus élevé, y compris pour la pauvreté persistante.

The consequences are proving disastrous, particularly in the country I come from, Portugal, where we have entered a technical recession, where we are falling farther behind European Union averages, where unemployment is growing faster than in the European Union as a whole and where we have the highest rate of poverty, including persistent poverty.


Au cours de 15 dernières années, le nombre de femmes devenues des entrepreneures a doublé et ce nombre croît à un rythme qui dépasse de 60 p. 100 celui des hommes.

The number of women entrepreneurs has doubled in the last 15 years, and the number is growing at a pace 60% faster than that of their male counterparts.


(c) le terme "travailleur saisonnier" désigne toute personne qui se rend sur le territoire d'un État membre autre que celui où elle réside, afin d'y effectuer, pour le compte d'une entreprise ou d'un employer de cet État, un travail à caractère saisonnier dont la durée ne peut dépasser en aucun cas huit mois s'il séjourne sur le territoire dudit État pendant la durée de son travail; par travail à caractère saisonnier, il convient d'entendre un travail qui dépend du rythme des saiso ...[+++]

(c) ‘seasonal worker’ means any person who goes to the territory of a Member State other than the one in which he resides to do work there of a seasonal nature on behalf of an undertaking or an employer of that State for a period which may on no account exceed eight months if he stays in the territory of the said State for the duration of his work; work of a seasonal nature shall be taken to mean work which is dependent on the succession of the seasons and automatically recurs each year;


En ce qui concerne les femmes, le taux a, d'une manière générale, augmenté à un rythme plus rapide que celui des hommes et l'écart entre les femmes et les hommes s'est réduit à un niveau ne dépassant guère 5 points.

The rate for women has generally increased at a faster pace than that of men and the gender gap has been reduced to just over 5 percentage points.


Le marché mondial des aliments fonctionnels se développe à un rythme qui dépasse celui du marché traditionnel des aliments transformés et a le potentiel d'atteindre 50 milliards de dollars US.

The global functional food market is growing at a rate that is outpacing the traditional processed food market and the Canadian functional food industry has a potential to grow US$50 billion.


c) le terme «travailleur saisonnier» désigne tout travailleur qui se rend sur le territoire d'un État membre autre que celui où il réside, afin d'y effectuer, pour le compte d'une entreprise ou d'un employeur de cet État, un travail à caractère saisonnier dont la durée ne peut dépasser en aucun cas huit mois s'il séjourne sur le territoire dudit État pendant la durée de son travail; par travail à caractère saisonnier il convient d'entendre un travail qui depend du rythme des saiso ...[+++]

(c) 'seasonal worker' means any worker who goes to the territory of a Member State other than the one in which he is resident to do work there of a seasonal nature for an undertaking or an employer of that State for a period which may on no account exceed eight months, and who stays in the territory of the said State for the duration of his work; work of a seasonal nature shall be taken to mean work which, being dependent on the succession of the seasons, automatically recurs each year;




D'autres ont cherché : rythme dépassant celui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rythme dépassant celui ->

Date index: 2022-04-29
w