Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmation semi-ouverte
Confirmation à choix multiples
Confirmer l'appel
Demande de confirmation semi-ouverte
FNPR
Formulaire de confirmation à choix multiples
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Procéder à une confirmation de l'appel
Rendez-vous à confirmer
Russie
Suspect à confirmer
à confirmer

Traduction de «russie à confirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calendrier de tournée du Carrousel de la GRC pour 1997: dates à confirmer

RCMP Musical Ride 1997 Tour Schedule: Tentative Dates








la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


confirmation à choix multiples | formulaire de confirmation à choix multiples | demande de confirmation semi-ouverte | confirmation semi-ouverte

expanded-field confirmation form


confirmer l'appel | procéder à une confirmation de l'appel

verify an incoming call
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. regrette les coupes dans le budget destiné à l'intervention sur les marchés agricoles par rapport au budget 2015; étant donné que la Russie a confirmé l'extension du blocage des importations jusqu'en août 2016, invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la marge disponible sous le plafond, afin de venir en aide aux agriculteurs de l'Union, dans tous les secteurs agricoles, et au secteur alimentaire touchés par l'embargo, en particulier dans les pays voisins de la Russie, et estime que ces mesures d'urgence devraient être étendues aux États membres qui ont pâti indirectement de l'embargo russ ...[+++]

7. Regrets the cuts made to the budget for intervention in the agricultural markets compared with 2015; given that Russia confirmed the extension of its ban on imports until August 2016, calls on the Commission to implement all necessary measures, such as the use of the available margin under ceiling, to support Union farmers, in all agricultural fields, and the food sector hit by the embargo, in particular in the countries adjoining Russia, and takes the view that emergency measures must be extended to countries indirectly affected by the Russian embargo; welcomes the Commission decision whereby the support measur ...[+++]


A l'initiative du Président Prodi, un partenariat énergétique avec la Russie est en voie de préparation comme l'a confirmé la déclaration adoptée à l'issue du Sommet « Russie-Union européenne » de Paris (30 octobre 2000).

At Mr Prodi's initiative, an energy partnership with Russia is in preparation as confirmed by the statement adopted at the end of the "Russia-European Union" Summit held in Paris on 30 October 2000.


E. considérant que de nombreuses organisations des droits de l'homme, russes et internationales, ont indiqué que des mesures disproportionnées et des actes agressifs de la part des forces de sécurité, ainsi que l'usage excessif de la violence ont une vague de violence, suivie d'arrestations arbitraires parmi les manifestants; considérant que le médiateur chargé des droits de l'homme dans la Fédération de Russie a confirmé dans son rapport que les accusations d'émeute étaient non fondées;

E. whereas numerous Russian and international human rights organisations reported that disproportionate measures and aggressive actions by the security forces as well as excessive use of violence led to the outbreak of violence followed by arbitrary arrests of the protesters; whereas the Human Rights Ombudsman of the Russian Federation confirmed in his assessment that accusations of mass riots were ungrounded;


Je me félicite que le rapport de mon collègue M. Onyszkiewicz appelle la Russie à confirmer les engagements qu’elle a pris au niveau international, notamment en tant que membre du Conseil de l’Europe et de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et qu’il fasse part au gouvernement russe de notre inquiétude en ce qui concerne la situation des droits de l’homme et la perte d’indépendance de la société civile en Russie.

I am glad that my colleague Mr Onyszkiewicz’s report calls on Russia to confirm obligations agreed to at international level, especially as a member of the European Council and the Organization for Security and Co-operation in Europe, and expresses to the Russian government concern for the human rights situation and the shrinking civil society in Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reste à la Russie à confirmer son précédent accord avec la Géorgie et à conclure des accords avec le Cambodge, le Viêt-Nam et, éventuellement, l'Arabie saoudite.

Russia still needs to confirm its previous agreement with Georgia and reach agreements with Cambodia, Vietnam, and possibly Saudi Arabia.


pour les membres des délégations officielles, une invitation officielle à participer à une réunion et une lettre délivrée par une autorité compétente d'un État membre ou de la Russie, confirmant que l'intéressé est membre d'une délégation,.

for members of official delegations, an official invitation to take part in a meeting and a letter issued by an authority of a Member State or of the Russian Federation confirming that the individual concerned is a member of its delegation.


Dans celle concernant l'élargissement de l'Union européenne et les relations UE-Russie, du 27 avril 2004, ils ont confirmé leur intention de faciliter la délivrance de visas à leurs citoyens et d'engager les négociations en vue de la conclusion d'un accord.

In a statement on EU enlargement and EU-Russia relations agreed on 27 April 2004, they confirmed their intention to facilitate visa issuance to their citizens and to launch negotiations with a view to concluding an agreement.


VU la déclaration commune concernant l'élargissement de l'Union européenne et les relations UE-Russie, du 27 avril 2004, qui confirme l'intention de l'Union européenne et de la Fédération de Russie de faciliter la délivrance de visas à leurs citoyens sur une base de réciprocité et d'engager les négociations en vue de la conclusion d'un accord.

HAVING REGARD to the Joint Statement on EU Enlargement and EU–Russia Relations agreed on 27 April 2004 confirming the intention of the European Union and the Russian Federation to facilitate visa issuance for the citizens of the European Union and the Russian Federation on a reciprocal basis and to launch negotiations with a view to concluding an agreement,


pour les membres des délégations officielles, une invitation officielle à participer à une réunion et une lettre délivrée par une autorité compétente d'un État membre ou de la Russie, confirmant que l'intéressé est membre d'une délégation,.

for members of official delegations, an official invitation to take part in a meeting and a letter issued by an authority of a Member State or of the Russian Federation confirming that the individual concerned is a member of its delegation.


À ce sujet, la Russie a confirmé lors du sommet que l'accord entre Europol et la Russie sera rapidement conclu.

On this matter, Russia confirmed at the Summit that the agreement between Europol and Russia will be rapidly concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie à confirmer ->

Date index: 2023-11-26
w