Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Vêtement religieux

Traduction de «russie signe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]

Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que l'invasion de la Crimée par la Russie constitue une violation du droit international, notamment de la Charte des Nations unies, d'au moins trois accords sur les relations bilatérales entre l'Ukraine et la Russie signés après 1997, du mémorandum de Budapest de 1994 ainsi que des principaux actes de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE);

C. whereas Russian aggression in Crimea has been in breach of international law, including the UN Charter, at least three Ukraine-Russia agreements on bilateral relations dating from 1997, the Budapest Memorandum of 1994 and the main acts of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE);


Certains politiciens et politologues russes estiment que l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie signé en 1997 n'a pas été profitable à la Russie, parce qu'il était selon eux inéquitable et dicté par Bruxelles.

Some Russian politicians and political analysts are expressing the opinion that the EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement signed in 1997 was not helpful to Russia because it was unfair and had been dictated by Brussels.


– vu l'accord de partenariat et de coopération (APC) entre l'Union européenne et la Russie, qui est entré en vigueur le 1 décembre 1997 et le protocole à cet accord APC, prenant en compte l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Hongrie, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de la Slovénie et de la République de Slovaquie à l'Union européenne ("protocole") et la déclaration conjointe sur l'élargissement de l'UE et les relations UE‑Russie, ...[+++]

– having regard to the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the European Union and Russia, which entered into force on 1 December 1997, and the Protocol to the PCA, taking into account the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Republic of Slovakia to the European Union ('Protocol') and the Joint Statement on EU enlargement and EU-Russia relations, both signed in Luxemb ...[+++]


6. recommande au Conseil d'exiger que la Russie signe et ratifie sans délai l'accord frontalier négocié avec l'Estonie et la Lettonie, pays adhérents;

6. Recommends that the Council demand that Russia immediately sign and ratify the negotiated border agreements with the accession states Estonia and Latvia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne compte sur la Russie pour conclure rapidement les négociations relatives à un accord de réadmission UE-Russie, accélérer les travaux visant à combattre la criminalité organisée et pour promouvoir la coopération en matière de gestion des frontières, pour laquelle il est important que la Russie signe et ratifie les accords frontaliers avec l'Estonie et la Lettonie.

The EU looks to Russia to quickly conclude negotiations on an EU-Russia readmission agreement, to step up work against organised crime and to promote cooperation on border management, for which it is important that Russia signs and ratifies border agreements with Estonia and Latvia.


En ce qui concerne la sécurité nucléaire, notre intérêt est que la Russie signe le "programme environnemental multilatéral en matière nucléaire dans la Fédération de Russie.

With regard to nuclear security, our interest focuses on the signing by Russia of the agreement known as the Multilateral Nuclear and Environment Program in the Russian Federation.


Russie – OMC: l’accord UE-Russie rapproche la Russie de l’adhésion à l’OMC Le commissaire de l’UE chargé du commerce, Pascal Lamy, et le ministre russe du développement économique et du commerce, German Gref, ont signé aujourd’hui l’accord qui conclut les négociations bilatérales relatives à l’accès au marché dans la perspective de l’adhésion de la Fédération de Russie à l’OMC, en présence du président de la Commission européenne, Romano Prodi, du président de la Fédération de Russie, Vladimir Poutine, et du président du Conseil européen, le Premier ministre irlandais, Bertie ...[+++]

Russia - WTO: EU-Russia deal brings Russia a step closer to WTO membership EU Trade Commissioner Pascal Lamy and the Russian Economy Development and Trade Minister German Gref have signed today the agreement concluding the bilateral market access negotiations for the accession of the Russian Federation to the WTO, in the presence of the European Commission President Romano Prodi, the President of the Russian Federation Vladimir Putin and the President of the European Council Irish Prime Minister Bertie Ahern.


Le programme TACIS étaye le nouvel accord de l'Union européenne avec la Russie, signé par le président Boris Eltsine, les chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union européenne et la Commission européenne au sommet de Corfou, il y a deux semaines.

The Tacis Programme underpins the European Union's new partnership agreement with Russia, signed by President Boris Yeltsin, EU leaders and the European Commission at the Corfu Summit two weeks ago.


En outre il a été décidé - vu la situation en Tchétchénie - de ne pas procéder, pour l'instant, à la signature de l'accord intérimaire entre l'Union Européenne et la Russie et qui porte sur les aspects commerciaux de l'accord de partenariat UE-Russie, signé à Corfou.

It was also decided, in view of the situation in Chechnya, not to go ahead with the signing of an interim agreement between the European Union and Russia for the time being. The agreement deals with the trade aspects of the EU-Russia partnership agreement signed in Corfu, in respect of which it was further decided that the Presidency would not initiate the procedure to obtain Parliament's assent for the time being.


- 2 - C'est l'Ambassadeur Andreas van Agt, Chef de la Délégation de la Commission des Communautés européennes auprès des Etats-Unis, qui a signé cet accord pour la Communauté. Le Ministre Hiroshi Hirabayashi, Chef adjoint de mission à l'Ambassade du Japon à Washington, M. Victor Mikhailov, Ministre de la Fédération de Russie pour l'Energie Atomique, et l'Amiral James D. Watkins, Secrétaire d'Etat américain à l'Energie, ont respectivement signé pour le Japon, la Russie et les Etats-Unis.

Ambassador Andreas van Agt, Head of the Delegation of the EC Commission to the US, signed the agreement for the European Community, and Minister Hiroshi Hirabayashi, Deputy Chief of Mission in the Embassy of Japan in Washington, Viktor Mikhailov, Minister of the Russian Federation for Atomic Energy, and Secretary of Energy James D. Watkins signed for their parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie signe ->

Date index: 2024-07-31
w