Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Habitant de la Fédération de Russie
Habitante de la Fédération de Russie
Remplissable en ligne
Remplissable à l'écran
Russe pr. m.
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie
Structure remplissant la case
à l'examen masse abdominale remplissant un quadrant
à remplir en ligne
à remplir à l'écran

Vertaling van "russie remplisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remplissable en ligne | à remplir en ligne | remplissable à l'écran | à remplir à l'écran

on-line fillable | fillable on line | on-screen fillable | fillable on screen


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


à l'examen : masse abdominale remplissant un quadrant

O/E -abd.mass fills 1 quadrant


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]

Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]


Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie

Russian | Inhabitant of the Russian Federation


structure remplissant la case

slot-and-filler structure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. condamne vivement la politique agressive et expansionniste de la Russie, qui constitue une menace pour l'unité et l'indépendance de l'Ukraine et de l'Union européenne elle-même, l'intervention militaire de la Russie et l'occupation du territoire de l'Ukraine, y compris l'annexion illégale de la Crimée, en violation du droit international et des propres engagements de la Russie découlant de la Charte des Nations Unies, de l'Acte final d'Helsinki de l'OSCE, du Mémorandum de Budapest du 5 décembre 1994 et des accords de Minsk du 5 septembre 2014; souligne que rien ne justifie l'utilisation de la force militaire en Europe pour des raison ...[+++]

3. Strongly condemns Russia’s aggressive and expansionist policy, which constitutes a threat to the unity and independence of Ukraine and to the EU itself, and its military intervention and occupation of Ukrainian territory, including the illegal annexation of Crimea, which is in breach of international law and Russia’s own commitments resulting from the UN Charter, the OSCE Helsinki Final Act, the Budapest Memorandum of 5 December 1994 and the Minsk agreements of 5 September 2014; underlines that there is no argument for the use of military force in Europe in defence of so-called historical and security reasons or for the protection of ...[+++]


Diriez-vous que si l’affaire concernant Khodorkovsky et Lebedev ne trouve pas une solution juste et transparente, l’Union européenne ne s’attend pas non plus à ce que la Russie remplisse ses engagements économiques?

Would you agree that unless the Khodorkovsky and Lebedev case finds a just and transparent solution, the EU cannot expect Russia to meet its economic commitments either?


Je crois qu’il faut dire aux autorités russes que, bien que les légumes et le gaz soient importants, elles doivent arrêter de soutenir les séparatistes de Transnistrie, que nous attendons d’elles qu’elles arrêtent de fournir des armes à l’Azerbaïdjan et à l’Arménie, car cela fait courir un grand risque à l’avenir de ces régions, et que nous attendons également de la Russie qu’elle remplisse ses obligations au titre de l’accord sur la Géorgie conclu en 2008.

I believe that the Russian authorities should be told that although vegetables and gas are important, they must stop supporting Transnistrian separatists, that we expect them to stop supplying weapons to Azerbaijan and Armenia, since this poses a great risk for the future of this region, and that we also expect Russia to fulfil its obligations under the agreement on Georgia concluded in 2008.


Je salue la déclaration selon laquelle les discussions entourant l’accord de partenariat et le sommet UE-Russie seront suspendues jusqu’à ce que la Russie remplisse les engagements auxquels elle est tenue par la vertu des documents signés.

I welcome the statement that talks on the partnership agreement and the EU-Russia Summit will be suspended until such time as Russia fulfils the commitments entered into by virtue of the documents signed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DÉSIREUSES d’établir, au moyen du présent accord et sur une base de réciprocité, des procédures rapides et efficaces d’identification et de retour des personnes qui ne remplissent pas, ou ne remplissent plus, les conditions d’entrée, de présence ou de séjour sur le territoire de la Fédération de Russie ou de l’un des États membres de l’Union européenne, et de faciliter le transit de ces personnes dans un esprit de coopération,

DESIRING to establish, by means of this Agreement and on the basis of reciprocity, rapid and effective procedures for the identification and return of persons who do not, or no longer, fulfil the conditions for entry to, presence in, or residence on the territories of the Russian Federation or one of the Member States of the European Union, and to facilitate the transit of such persons in a spirit of co-operation,


L'accord sur la réadmission établit, sur une base de réciprocité, des procédures rapides et efficaces d'identification et de retour des personnes qui ne remplissent pas, ou ne remplissent plus, les conditions d'entrée, de présence ou de séjour sur le territoire de la Russie ou de l'un des États membres de l'UE, et vise à faciliter le transit de ces personnes dans un esprit de coopération.

The readmission agreement establishes, on the basis of reciprocity, rapid and effective procedures for the identification and return of persons who do not, or no longer, fulfil the conditions for entry to, presence in, or residence on the territories of Russia or one of the member states of the EU, and to facilitate the transit of such persons in a spirit of cooperation.


De plus, la liste des pays remplissant les conditions de participation aux programmes, telle qu'elle figure à l'article 5, paragraphe 1, devrait être élargie pour inclure, par exemple, la Chine et la Russie.

Furthermore, the list of countries eligible to participate in the programmes, as listed in Article 5 paragraph 1, should be enlarged to include, for example, China and Russia.


Cette collaboration, qui doit aller au-delà des aspects exclusivement liés à Kaliningrad, devrait porter sur les domaines suivants: conclusion d'un accord de réadmission et d'arrangements appropriés dans ce contexte; action visant à faciliter l'établissement et le fonctionnement de consulats sur le territoire de l'oblast de Kaliningrad et le reste de la Russie; gestion des frontières sur la base de frontières délimitées par des accords ratifiés; délivrance à Kaliningrad de passeports remplissant les conditions prévues par la réglem ...[+++]

Such collaboration must go wider than purely Kaliningrad-related aspects and should include: conclusion of a readmission agreement and appropriate arrangements in this respect; facilitation of the establishment and operation of consulates on the territory of the Kaliningrad oblast and mainland Russia; border management supported by demarcated borders based on ratified agreements; the issuance in Kaliningrad of passports meeting the conditions required by ICAO regulations; and such other JHA problems as may be considered relevant.


Elle nécessiterait également l'entière coopération de la Russie, notamment pour la création de nouveaux consulats, la fourniture des listes de citoyens russes qui remplissent les conditions d'obtention du "document facilitant le transit", la réadmission des personnes ayant indûment prolongé leur séjour (ce qui suppose la conclusion et la mise en oeuvre d'un accord de réadmission) et la ratification de l'accord frontalier avec la Lituanie.

Full cooperation would also be needed from Russia, especially regarding the establishment of new consulates, the provision of lists of Russian citizens considered eligible for the "Facilitated Transit Document", the readmission of overstayers by way of the conclusion and implementation of a readmission agreement and the ratification of the border agreement with Lithuania.


Il m'a répondu qu'en Russie tous les politiciens se remplissent les poches.

He responded that, in Russia all politicians line their pockets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie remplisse ->

Date index: 2022-04-23
w