Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie

Traduction de «russie qui vivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]

Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelque 85 millions de personnes (17 % de la population de l’Union) vivent dans cette macrorégion, et huit pays de l’Union (Suède, Danemark, Estonie, Finlande, Allemagne, Lettonie, Lituanie et Pologne), ainsi que la Russie et la Norvège, ont uni leurs forces pour relever les défis spécifiques dans cette zone.

Some 85 million inhabitants (17% of the EU population) live in this macro-region and eight EU countries (Sweden, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania and Poland) as well as Russia and Norway have joined forces to tackle specific challenges in the area.


J'ai effectué mes déplacements personnels dans la partie européenne de la Russie, où vivent la majorité des 142 millions d'habitants, mais la Russie englobe de vastes régions à l'est de la Volga et de l'Oural jusqu'au Pacifique qui n'ont jamais été densément peuplées, et certaines de ces régions longent la Chine, qui a une population énorme.

My own travels have been in European Russia, where most of the 142 million people live, but Russia has vast areas east of the Volga and the Urals, all the way to the Pacific, which have never been heavily populated, and some border on China, with its huge population.


Les citoyens lettons, comme les non-citoyens, en font la désagréable expérience, puisque nombre d’entre nous, russophones en particulier, nous rendons en Russie principalement pour rendre visite à nos parents et amis qui y vivent.

Latvian citizens and non-citizens know this problem from their own negative experience since many of us, especially Russian speakers, mainly go to Russia in order to visit our relatives and friends living there.


Il convient de souligner un autre point important: en ce qui concerne certains pays tiers, notamment la Fédération de Russie et l’Ukraine, un autre instrument devrait être appliqué aux personnes qui doivent franchir régulièrement la frontière et qui vivent en dehors de la zone frontalière.

A further important point to note is that in relation to certain third countries, i.e. Russian Federation and Ukraine, there is also another instrument that should be used and applied in the case of people who need to frequently cross the border and who live outside the local border traffic area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. se dit gravement préoccupé, à cet égard, par les mesures que la Russie a mises en place à l'encontre de la Géorgie, car elles ont des conséquences économiques, politiques et humanitaires incommensurables; invite par conséquent les autorités russes à lever l'embargo injustifié sur les exportations sensibles de Géorgie vers la Russie et à mettre fin à la répression constante menée à l'encontre des Géorgiens de souche qui vivent en Russie;

20. In this regard, expresses serious concern at the measures implemented by Russia against Georgia, which are having huge economic, political and humanitarian consequences; therefore calls on the Russian authorities to lift the unjustified ban on sensitive exports from Georgia to Russia as well as to stop the ongoing repression of ethnic Georgians living in Russia;


20. se dit gravement préoccupé, à cet égard, par les mesures que la Russie a mises en place à l'encontre de la Géorgie, car elles ont des conséquences économiques, politiques et humanitaires incommensurables; invite par conséquent les autorités russes à lever l'embargo injustifié sur les exportations sensibles de Géorgie vers la Russie et à mettre fin à la répression constante menée à l'encontre des Géorgiens de souche qui vivent en Russie;

20. In this regard, expresses serious concern at the measures implemented by Russia against Georgia, which are having huge economic, political and humanitarian consequences; therefore calls on the Russian authorities to lift the unjustified ban on sensitive exports from Georgia to Russia as well as to stop the ongoing repression of ethnic Georgians living in Russia;


18. se dit gravement préoccupé, à cet égard, par les mesures que la Russie a mises en place à l'encontre de la Géorgie, car elles ont des conséquences économiques, politiques et humanitaires incommensurables; invite par conséquent les autorités russes à lever l'embargo injustifié sur les exportations sensibles de Géorgie vers la Russie et à mettre fin à la répression constante menée à l'encontre des Géorgiens de souche qui vivent en Russie;

18. In this regard, expresses serious concerns at the measures implemented by Russia against Georgia which are having huge economic, political and humanitarian consequences, therefore calls on Russian authorities to lift the unjustified ban on sensitive exports from Georgia to Russia as well as to stop the ongoing repressions carried out against ethnic Georgians living in Russia;


Je continue d'aller plusieurs fois par an en Russie et chaque fois, je reviens tout aussi consterné par l'état des forces armées russes, y compris les forces stratégiques dont la moitié des membres vivent sous le seuil de la pauvreté; je dois aussi parler des unités nucléaires dont beaucoup de membres souffrent d'alcoolisme et dont la plupart reçoivent un entraînement très insuffisant. Aujourd'hui en Russie, un pilote de bombardier nucléaire stratégique suit un entraî ...[+++]

A strategic nuclear bomber pilot in Russia today receives in the order of 10 to 20 hours of flight time per year, compared to 250 hours of flight time for a U.S. bomber pilot.


Cette aide humanitaire a été entreprise à l'initiative de MM. les Commissaires Pandolfi et Ripa di Meana. Elle a pour objectif d'appaiser les inquiétudes et de restaurer la confiance parmi les populations d'Ukraine, de Biélorussie et de Russie qui vivent dans des régions où les retombées radioactives ont été importantes après l'accident et qu'il importe de rassurer quant aux taux exacts de contamination et aux conséquences possibles pour leur santé.

This humanitarian aid was untertaken on an initiative from Commissioners Pandolfi and Ripa di Meana and had as objective to allay anxieties and restore confidence among people of Ukrainia, Bielorussia and Russia who live in regions where radioactive fallout after the accident was significant and need to be reassured about the exact levels of contamination and the possible implications for their health.


Il s'agit en l'occurrence d'une vaste région de quelque 1,2 million de km2, peuplée de 4,4 millions d'habitants dont la plupart - près de 80 % - vivent dans la Russie du Nord-Ouest.

The region is a large area of approximately 1.2 million km2 with a population of 4.4 million most of whom (nearly 80 %) live in Northwest Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie qui vivent ->

Date index: 2022-03-13
w