Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concombre citron
Concombre de Russie hâtif
Données qui pourraient influer sur les prix
FNPR
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Habitant de la Fédération de Russie
Habitante de la Fédération de Russie
Informations qui pourraient influer sur les prix
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Russe pr. m.
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie

Vertaling van "russie pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]

Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]


Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie

Russian | Inhabitant of the Russian Federation


concombre citron | concombre de Russie hâtif

lemon cucumber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par la suite, les résultats pourraient être intégrés dans le cadre des relations UE-Russie qui remplaceront l’actuel accord de partenariat et de coopération UE-Russie.

Subsequently the results could be integrated into the framework of EU-Russia relations due to replace the current EU-Russia Partnership and Cooperation agreement in 2007.


Les échanges de vues préliminaires qui ont organisés avec des représentants des États-Unis, du Japon, de la Suisse et de la Russie, notamment, sont très encourageants à cet égard et pourraient ouvrir la voie à d'autres initiatives.

Preliminary exchanges of views with representatives from e.g. USA, Japan, Switzerland and Russia are very encouraging in this respect and could pave the way for further initiatives.


H. considérant que, le 7 août 2014, le gouvernement russe a adopté une liste de produits provenant de l'Union européenne, des États-Unis, de Norvège, du Canada et d'Australie à exclure du marché russe pendant un an; que l'Union sera d'autant plus touchée que la Russie représente le deuxième marché d'exportation pour les produits agricoles de l'Union et le sixième pour les produits issus de la pêche, et que 73 % des importations frappées par l'interdiction viennent de l'Union; que les restrictions globales appliquées actuellement par la Russie pourraient mettre en péril 5 milliards d'EUR d'échanges commerciaux et affecter les revenus d ...[+++]

H. whereas on 7 August 2014 the Russian Government adopted a list of products from the EU, US, Norway, Canada and Australia to be banned from the Russian market for a period of one year; whereas the EU will be affected the most as Russia is the second-largest export market for EU agricultural products and the sixth-largest for fishery products and 73 % of the banned imports come from the EU; whereas the overall restrictions currently applied by Russia could jeopardise EUR 5 billion worth of trade and affect the incomes of 9,5 million people in the EU working on the agricultural holdings most concerned;


2. Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément au règlement no 428/2009 du Conseil, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que l'utilisateur final pourrait être militaire ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

2. When deciding on requests for authorisations in accordance with Council Regulation (EC) No 428/2009, the competent authorities shall not grant an authorisation for exports to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia, if they have reasonable grounds to believe that the end-user might be a military end-user or that the goods might have a military end-use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément au règlement no 428/2009 du Conseil, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que l'utilisateur final pourrait être militaire ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

2. When deciding on requests for authorisations in accordance with Council Regulation (EC) No 428/2009, the competent authorities shall not grant an authorisation for exports to any natural or legal person, entity or body in Russia or for use in Russia, if they have reasonable grounds to believe that the end-user might be a military end-user or that the goods might have a military end-use.


H. considérant que l'UE et la Russie pourraient et devraient jouer toutes deux un rôle actif dans l'instauration de la paix et de la stabilité sur le continent européen, en particulier dans leur voisinage commun, et œuvrer ensemble à une solution pacifique, sous l'égide du droit international, des conflits entre la Russie et la Géorgie et ses régions sécessionnistes, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie, ainsi que des problèmes du Haut-Karabakh et de la Transnistrie; considérant que la Russie doit respecter pleinement le droit des pays voisins à l'autodétermination politique et économique,

H. whereas the EU and Russia could and should together play an active role in establishing peace and stability on the European continent, in particular in the common neighbourhood, and work together to achieve a peaceful settlement under international law of the conflicts between Russia and Georgia and its breakaway regions South Ossetia and Abkhazia and those in Nagorno-Karabakh and Transnistria; whereas Russia should fully respect its neighbouring countries' right to political and economic self-determination,


H. considérant que l'UE et la Russie pourraient et devraient jouer toutes deux un rôle actif dans l'instauration de la paix et de la stabilité sur le continent européen, en particulier dans leur voisinage commun, et œuvrer ensemble à une solution pacifique, sous l'égide du droit international, des conflits entre la Russie et la Géorgie et ses régions sécessionnistes, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie, ainsi que des problèmes du Haut-Karabakh et de la Transnistrie; considérant que la Russie doit respecter pleinement le droit des pays voisins à l'autodétermination politique et économique,

H. whereas the EU and Russia could and should together play an active role in establishing peace and stability on the European continent, in particular in the common neighbourhood, and work together to achieve a peaceful settlement under international law of the conflicts between Russia and Georgia and its breakaway regions South Ossetia and Abkhazia and those in Nagorno-Karabakh and Transnistria; whereas Russia should fully respect its neighbouring countries' right to political and economic self-determination,


N. considérant que l'Union européenne et la Fédération de Russie pourraient et devraient jouer ensemble un rôle actif dans l'instauration de la paix et de la stabilité sur le continent européen, en particulier dans le voisinage commun, et dans d'autres régions du monde,

N. whereas the EU and the Russian Federation could and should together play an active role in establishing peace and stability on the European continent, in particular in the common neighbourhood, and in other parts of the world,


O. considérant que l'Union européenne et la Fédération de Russie pourraient et devraient jouer ensemble un rôle actif dans l'instauration de la paix et de la stabilité sur le continent européen, en particulier dans le voisinage commun, et d'autres régions du monde, y compris l'Iran et le Proche-Orient; considérant que de nouvelles tensions ont vu le jour en Abkhazie et en Ossétie du sud et qu'aucun progrès n'a été fait pour résoudre les autres "conflits gelés", tels que celui en Transnitrie,

O. whereas the European Union and the Russian Federation could and should play an active role together in establishing peace and stability on the European continent, in particular in the common neighbourhood, and in other parts of the world, including Iran and the Middle East; whereas new tensions have arisen in Abkhazia and South Ossetia and no progress has been made towards resolving the other "frozen conflicts" such as in Transnistria,


Comme cela a été constaté lors des visites, des aspects mineurs pourraient être améliorés, mais ils relèvent principalement d’arrangements bilatéraux entre la Lituanie et la Russie.

As noticed during the visits, minor issues could be improved, however mostly related to bilateral arrangements between Lithuania and Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie pourraient ->

Date index: 2021-08-22
w