Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Petits formats deviennent grands
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie

Traduction de «russie ne deviennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a mené une campagne active afin que Sébastopol devienne une entité distincte de la Fédération de Russie à la suite du «référendum» du 16 mars 2014.

He actively campaigned for Sevastopol to become a separate entity of the Russian Federation following a referendum on 16 March 2014.


Il a mené une campagne active afin que Sébastopol devienne une entité distincte de la Fédération de Russie à la suite du «référendum» du 16 mars 2014.

He actively campaigned for Sevastopol to become a separate entity of the Russian Federation following a referendum on 16 March 2014.


Il a mené une campagne active afin que Sébastopol devienne une entité distincte de la Fédération de Russie à la suite du "référendum" du 16 mars 2014.

He actively campaigned for Sevastopol to become a separate entity of the Russian Federation following a referendum on 16 March 2014.


insister sur le renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, afin qu'il devienne un outil efficace et axé sur les résultats pour la promotion des droits de l'homme en Russie; inviter, en particulier, les autorités russes à s'abstenir de restrictions indues au droit de réunion pacifique, à assurer la protection des défenseurs des droits de l'homme, à mettre un terme à l'impunité pour les violations passées et pour le meurtre de militants, à créer un climat dans lequel les organisations de la société civile et les ONG ...[+++]

insist on strengthening the EU-Russia human rights dialogue, so that it becomes an effective and result-oriented tool for advancing human rights in Russia; call, in particular, on the Russian authorities to refrain from placing undue restrictions on peaceful assembly, ensure the protection of human rights defenders, end impunity for past abuses or the murder of activists, create a climate in which civil society and NGOs can operate without undue restraints, fear of harassment or intimidation, and ensure full compliance with the rulin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(o) insister sur le renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, afin qu'il devienne un outil efficace et axé sur les résultats pour la promotion des droits de l'homme en Russie; inviter, en particulier, les autorités russes à s'abstenir de restrictions indues au droit de réunion pacifique, à assurer la protection des défenseurs des droits de l'homme, à mettre un terme à l'impunité pour les violations passées et pour le meurtre de militants, à créer un climat dans lequel les organisations de la société civile et les ...[+++]

(o) insist on strengthening the EU-Russia human rights dialogue, so that it becomes an effective and result-oriented tool for advancing human rights in Russia; call, in particular, on the Russian authorities to refrain from placing undue restrictions on peaceful assembly, ensure the protection of human rights defenders, end impunity for past abuses or the murder of activists, create a climate in which civil society and NGOs can operate without undue restraints, fear of harassment or intimidation, and ensure full compliance with the r ...[+++]


Au sujet de l’adhésion de la Russie à l’OMC, nous sommes conscients qu’il est aussi dans l’intérêt dans l’Union européenne que la Russie en devienne membre.

On the subject of Russia’s WTO membership, we realise that it is also in the interests of the EU that Russia become a member.


La question devrait être résolue avant que la Russie ne devienne membre de l'OMC et aucun accord global en matière d'aviation ne devrait être conclu avec la Russie avant qu'un engagement contraignant n'ait été pris en vue d'éliminer la redevance de survol dans un délai plus court.

The issue should be resolved before Russia accedes to the World Trade Organisation and no comprehensive aviation agreement should be reached with Russia until a binding commitment to phase out the overflight charge within a shorter time scale is in place.


À présent que l’Union européenne s’élargit, il est capital que les frontières entre l’Union européenne et la Russie ne deviennent pas de nouvelles barrières. Au contraire, nous devrions aussi utiliser ces frontières comme des ponts et des moyens à partir desquels élargir l’accord de partenariat et de coopération.

Now that the European Union is enlarging, it is vital that the borders between the European Union and Russia should not become new barricades; instead, we should also use them as bridges and as a means whereby the partnership and cooperation agreement may be extended.


L’hypothèse de départ, c’est que le monde a besoin que la Russie devienne une Russie fonctionnelle, viable, démocratique, prospère économiquement et la cheville ouvrière d’un monde pacifique et prospère.

The assumption is that the world needs Russia to become more fully functional, viable, democratic, economically prosperous, and a keystone in the arch of a peaceful and prosperous world.


Cependant, la Russie est extrêmement préoccupée à propos de l'OTAN et de l'empiétement de cette organisation sur ses frontières. La Russie craint que l'archipel du Svalbard ne devienne essentiellement une course aux procurations de nature juridique où la Norvège pousse plus loin ses revendications pour l'exclure, et que, dans les faits, les propos belliqueux et les déclarations formulées par des pays comme le Canada constituent des déploiements de force militaire.

However, Russia is tremendously concerned about NATO, NATO enlargement encroaching on its borders, that Svalbard is basically a proxy legal battle where Norway is extending its claims around it to freeze out the Russians and that in fact all the belligerence and declarations by countries such as Canada are shows of military force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie ne deviennent ->

Date index: 2021-04-12
w