Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie

Vertaling van "russie mette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]

Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
promouvoir le partenariat stratégique entre l'Union et la Russie pour relever les défis mondiaux, tels que la non-prolifération, la lutte contre le terrorisme, la résolution pacifique des conflits prolongés et récents sur la base des principes de la Charte des Nations unies et du droit international applicable, la sécurité de l'approvisionnement énergétique, la dimension de l'Arctique, le changement climatique et la réduction de la pauvreté, ainsi que les objectifs communs de ce partenariat; insister pour que la Russie mette immédiatement un terme à la prolifération vers les pays soumis à des embargos sur l'armement par l'Union, l'OSCE ...[+++]

promote the strategic partnership between the EU and Russia in meeting global challenges such as non-proliferation, counter-terrorism, peaceful resolution of protracted or new conflicts on the basis of the principles of the UN Charter and existing international law, security of energy supply, the Arctic dimension, climate change and poverty reduction, as well as the common objectives of that partnership; insist that Russia cease proliferation with immediate effect with regard to countries that are subject to an arms embargo on the part of the EU, the OSCE and the UN;


(v) promouvoir le partenariat stratégique entre l'Union et la Russie pour relever les défis mondiaux, tels que la non-prolifération, la lutte contre le terrorisme, la résolution pacifique des conflits prolongés et récents sur la base des principes de la Charte des Nations unies et du droit international applicable, la sécurité de l'approvisionnement énergétique, la dimension de l'Arctique, le changement climatique et la réduction de la pauvreté, ainsi que les objectifs communs de ce partenariat; insister pour que la Russie mette immédiatement un terme à la prolifération vers les pays soumis à des embargos sur l'armement par l'Union, l'O ...[+++]

(v) promote the strategic partnership between the EU and Russia in meeting global challenges such as non-proliferation, counter-terrorism, peaceful resolution of protracted or new conflicts on the basis of the principles of the UN Charter and existing international law, security of energy supply, the Arctic dimension, climate change and poverty reduction, as well as the common objectives of that partnership; insist that Russia cease proliferation with immediate effect with regard to countries that are subject to an arms embargo on the part of the EU, the OSCE and the UN;


Il a affirmé qu'il était essentiel que la Russie évolue, qu'elle respecte la primauté du droit, qu'elle mette un terme à la corruption et qu'elle comble le déficit démographique, car je crois que 800 000 personnes meurent chaque année en Russie.

Mr. Medvedev spoke about the need for Russia to change, about the need for the rule of law, the need to end corruption, the need to meet this demographic deficit that they have, where I think 800,000 people die every year.


Toutefois, la possibilité que la Russie se retire du START et qu'elle mette fin aux programmes d'inspections réciproques qui sont prévus dans ce traité de limitation des armements a été mentionnée officieusement.

However, the question of Russia's pulling out of the START treaty and terminating the mutual inspection programs that are part of that arms control agreement was mentioned unofficially.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. réaffirme qu'il est urgent et nécessaire que la Russie mette en œuvre les principes fondamentaux de la démocratie, de l'état de droit, du respect des droits de l'homme et de la liberté des médias comme base de coopération; invite la Russie à prendre des mesures concrètes en vue d'améliorer sa situation en matière de droits de l'homme et de protéger les journalistes, les défenseurs des droits de l'homme et les représentants de l'opposition contre la violence et les actes d'intimidation; met en exergue l'importance dévolue à un dialogue permanent et sincère sur les droits de l'homme dans le cadre des consultations UE-Russie relatives ...[+++]

7. Reaffirms the urgent need for Russia to implement fundamental principles of democracy, rule of law, human rights and media freedom as basis for cooperation; calls on Russia to take concrete action to improve its human rights record and to protect journalists, human rights activists and opposition representatives from violence and intimidation; outlines the importance of continuous and sincere dialogue on human rights as part of the EU-Russia Human Rights Consultations and reiterates its call for an improvement in the structure of the well-defined dialogue also taking individual cases into account, in order to enhance their effective ...[+++]


13. réaffirme qu'il est urgent et nécessaire que la Russie mette en œuvre les principes fondamentaux de la démocratie, de l'état de droit, du respect des droits de l'homme et de la liberté des médias comme base de coopération; invite la Russie à prendre des mesures concrètes en vue d'améliorer sa situation en matière de droits de l'homme et de protéger les journalistes, les défenseurs des droits de l'homme, les minorités et les représentants de l'opposition contre la violence et les actes d'intimidation;

13. Reaffirms the urgent need for Russia to implement fundamental principles of democracy, the rule of law, human rights and media freedom as a basis for cooperation; calls on Russia to take concrete action to improve its human rights record and to protect journalists, human rights activists, minorities and opposition representatives from violence and intimidation;


13. réaffirme qu'il est urgent et nécessaire que la Russie mette en œuvre les principes fondamentaux de la démocratie, de l'état de droit, du respect des droits de l'homme et de la liberté des médias comme base de coopération; invite la Russie à prendre des mesures concrètes en vue d'améliorer sa situation en matière de droits de l'homme et de protéger les journalistes, les défenseurs des droits de l'homme, les minorités et les représentants de l'opposition contre la violence et les actes d'intimidation;

13. Reaffirms the urgent need for Russia to implement fundamental principles of democracy, the rule of law, human rights and media freedom as a basis for cooperation; calls on Russia to take concrete action to improve its human rights record and to protect journalists, human rights activists, minorities and opposition representatives from violence and intimidation;


Le CESE considère qu'il est important que la Russie mette en place un environnement permettant aux partenaires sociaux et aux autres acteurs de la société civile organisée d'agir en toute indépendance et de participer de façon constructive aux décisions d'ordre social les concernant.

Strengthening EU-Russian relations requires solid support from organised civil society, which is aimed at achieving improved cooperation between the EU and Russia. The EESC believes it is important to establish an environment in Russia where the social partners and other organised civil society players can operate independently and participate with confidence in the preparation of social and economic decisions having a bearing on them.


La Russie n'a rien fait pour justifier qu'on mette un terme à ce traité.

Russia has done nothing to warrant termination of this treaty.


J'ai dit que ce projet de loi risquait de favoriser l'importation des déchets nucléaires, par exemple, de la Russie vers le Canada, mais que le danger est qu'il se mette à exister au Canada un commerce des déchets nucléaires.

I said that this bill might facilitate the importation of nuclear waste from Russia to Canada, for example, but the biggest danger is that Canada will get into the nuclear waste business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie mette ->

Date index: 2023-09-18
w