Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
NDR
NMR
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie

Vertaling van "russie et notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma


Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. réaffirme son ferme attachement à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de l’Ukraine à l’intérieur de ses frontières internationalement reconnues et à son choix libre et souverain de suivre une voie européenne; rappelle sa ferme condamnation de l'annexion illégale de la péninsule de Crimée par la Russie et l’engagement pris par l’Union européenne, ses États membres et la communauté internationale d'appliquer sans réserve la politique de non-reconnaissance de l’annexion illégale de la Crimée; souligne également que le rétablissement du contrôle ukrainien sur la péninsule est l’une des conditions préalables en vue de rétablir ...[+++]

1. Reiterates its strong commitment to the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognised borders and to its free and sovereign choice to pursue a European path; recalls its severe condemnation of the illegal annexation by Russia of the Crimean peninsula and the commitment of the EU, its Member States and the international community to implement fully the policy of non-recognition of the illegal annexation of Crimea; highlights also that the restoration of Ukrainian control over the peninsula ...[+++]


– vu ses résolutions et rapports antérieurs sur la Russie et notamment sa recommandation à l'intention du Conseil du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions communes à l'octroi de visas aux fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire Sergueï Magnitsky , sa résolution du 13 juin 2013 sur l'état de droit en Russie , sa résolution du 13 mars 2014 sur la Russie: condamnation de manifestants impliqués dans les événements de la place Bolotnaïa , sa résolution du 23 octobre 2014 sur la dissolution de l'ONG Memorial (prix Sakharov 2009) en Russie et sa recommandation du 2 avril 2014 à l'intention du Conseil sur l'adoption de restrictio ...[+++]

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its recommendation of 23 October 2012 to the Council on establishing common visa restrictions for Russian officials involved in the Sergei Magnitsky case , its resolutions of 13 June 2013 on the rule of law in Russia , of 13 March 2014 on Russia: sentencing of demonstrators involved in the Bolotnaya Square events and of 23 October 2014 on the closing-down of the NGO ‘Memorial’ (winner of the 2009 Sakharov Prize) in Russia , and its recommendation to the Council of 2 April 2014 on establishing common visa restrictions for Russian officials involved in the Ser ...[+++]


– vu ses résolutions et rapports antérieurs sur la Russie et notamment sa recommandation à l'intention du Conseil du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions communes à l'octroi de visas aux fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire Sergueï Magnitsky , sa résolution du 13 juin 2013 sur l'état de droit en Russie , sa résolution du 13 mars 2014 sur la Russie: condamnation de manifestants impliqués dans les événements de la place Bolotnaïa , sa résolution du 23 octobre 2014 sur la dissolution de l'ONG Memorial (prix Sakharov 2009) en Russie et sa recommandation du 2 avril 2014 à l'intention du Conseil sur l'adoption de restrictio ...[+++]

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its recommendation of 23 October 2012 to the Council on establishing common visa restrictions for Russian officials involved in the Sergei Magnitsky case , its resolutions of 13 June 2013 on the rule of law in Russia , of 13 March 2014 on Russia: sentencing of demonstrators involved in the Bolotnaya Square events and of 23 October 2014 on the closing-down of the NGO ‘Memorial’ (winner of the 2009 Sakharov Prize) in Russia , and its recommendation to the Council of 2 April 2014 on establishing common visa restrictions for Russian officials involved in the Ser ...[+++]


– vu ses résolutions et rapports antérieurs sur la Russie et notamment sa résolution du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions communes à l'octroi de visas aux fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire Sergueï Magnitsky , sa résolution du 13 juin 2013 sur l'état de droit en Russie , sa résolution du 13 mars 2014 intitulée Russie: condamnation de manifestants impliqués dans les événements de la place Bolotnaïa , sa résolution du 23 octobre 2014 sur la dissolution de l'ONG Memorial (prix Sakharov 2009) en Russie et sa résolution du 15 janvier 2015 sur la Russie, en particulier sur l'affaire Alexeï Navalny ,

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its resolutions of 23 October 2012 on establishing common visa restrictions for Russian officials involved in the Sergei Magnitsky case , of 13 June 2013 on the rule of law in Russia , of 13 March 2014 on Russia: sentencing of demonstrators involved in the Bolotnaya Square events , of 23 October 2014 on the closing-down of the NGO ‘Memorial’ (winner of the 2009 Sakharov Prize) in Russia , and of 15 January 2015 on Russia, in particular the case of Alexei Navalny ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les discussions devraient essentiellement porter sur l'économie mondiale et sur les questions de gouvernance mondiale, sur les relations entre l'Union et la Russie, et notamment l'adhésion de la Russie à l'OMC, sur les questions liées aux visas et à la mobilité, ainsi que sur la modernisation, et en particulier le partenariat UE-Russie pour la modernisation.

Discussions are expected to focus on the global economy and global governance issues, EU Russia relations, in particular Russia's WTO accession, visa and mobility issues and modernisation, including the EU-Russia Partnership for Modernisation.


– vu ses résolutions et ses rapports antérieurs sur la Russie et les relations entre l'Union européenne et la Russie, et notamment le rapport de Cecilia Malmström adopté le 26 mai 2005, les résolutions sur les sommets UE-Russie précédents, la résolution du 25 octobre 2006 après l'assassinat de la journaliste russe Anna Politkovskaïa, la résolution du 26 avril 2007 sur la répression de manifestations en Russie et la résolution du 19 juin 2007 sur les relations économiques et commerciales entre l'Union européenne et la Russie,

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia and on EU-Russia relations, in particular the report by Cecilia Malmström adopted on 26 May 2005, the resolutions on the previous EU-Russia summits, the resolution of 25 October 2006 following the murder of the Russian journalist Anna Politovskaya, the resolution of 26 April 2007 on the repression of demonstrations in Russia, and the resolution of 19 June 2007 EU economic and trade relations with Russia ,


Les participants à ces consultations se pencheront sur la situation des droits de l’homme en Russie (et notamment en Tchétchénie) et dans l’UE, ainsi que sur des questions internationales relatives aux droits de l’homme, telles que la préparation de la réunion de la commission des droits de l’homme de Genève.

The consultations will discuss the human rights situation in Russia (including Chechnya), and the EU, as well as international human rights issues, including preparation for the Geneva Commission on Human Rights.


Pour plus d'informations sur la coopération scientifique avec la Russie, et notamment la participation de la Russie au sixième programme-cadre, voir le site internet:

For further information on the scientific co-operation with Russia, including Russia's participation in FP6 please visit:


Dans le contexte de notre politique d'Europe élargie, ces priorités nous permettrons également de renforcer notre coopération avec la Fédération de Russie, et notamment avec nos voisins du nord-ouest de la Russie".

In particular, and within the context of our Wider Europe policy, it will also help strengthen our co-operation with the Russian Federation, and with North-West Russia as a neighbour".


Les deux présidents devraient débattre de questions à l'ordre du jour international ainsi que de l'état des relations entre l'UE et la Russie et, notamment, du prochain sommet UE-Russie à Saint-Pétersbourg en juin.

The two leaders are expected to discuss topical international issues as well as the state of EU-Russia relations, including the forthcoming EU-Russia Summit in St Petersburg in June.




Anderen hebben gezocht naar : fédération de russie     notam rsc crfi     notam rsc jbi     notamj     notre maison la russie     notre maison-russie     russie     fédération de russie asie     groupe brics     pays brics     pays du groupe brics     russie et notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie et notamment ->

Date index: 2024-05-05
w