Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie devrait également " (Frans → Engels) :

Le producteur-exportateur a fait valoir que l'analyse de l'intérêt de l'Union devrait également prendre en compte le fait que l'industrie de l'Union est protégée par des droits de 7,5 % sur les importations en provenance de Russie et par les droits antidumping en vigueur en ce qui concerne les importations du même produit en provenance de Chine et du Brésil.

The exporting producer claimed that the Union interest analysis should also take into account that the Union industry is protected by import duties of 7,5 % from Russia and the anti-dumping duties in force in relation of imports of the same product from China and Brazil.


- L'UE devrait maintenir et développer son partenariat de longue date avec les États-Unis, et établir un partenariat stratégique avec la Fédération de Russie, notamment pour la prise en charge du lanceur Soyouz au Centre spatial guyanais. Il convient également de contribuer à la fourniture d'une meilleure information aux décideurs politiques dans les pays en développement.

- The EU should maintain and develop its long-standing partnership with the US and build a strategic partnership with the Russian Federation (including the support for Soyuz at the Guyane Space Centre); it should also contribute to provide a better information to policy makers in the developing countries.


L'achat à la Russie d'armements et de matériel connexe de tous types devrait également être interdit.

The procurement from Russia of arms and related materiel of all types should also be prohibited.


L'achat à la Russie d'armements et de matériel connexe de tous types devrait également être interdit.

The procurement from Russia of arms and related materiel of all types should also be prohibited.


39. souligne qu'il est nécessaire que l'Union s'engage davantage dans la région de la mer Noire pour pouvoir contribuer à résoudre certains des conflits non réglés et renforcer la coopération entre les pays de la région, en fournissant également une base pour l'instauration d'une politique étrangère et de sécurité commune régionale avec la Turquie; souligne que la Russie devrait également être invitée à soutenir le règlement des conflits et à promouvoir la paix, la stabilité et le respect de l'intégrité territoriale dans la région, qui fait partie du voisinage de l'Union européenne et, à la fois, de celui de la Russie; est d'avis que c ...[+++]

39. Stresses that a stronger engagement in the Black Sea region is needed if the EU is to help to solve some of the outstanding conflicts and to enhance cooperation between the countries of the region, providing also a basis for a regional common foreign and security policy together with Turkey; underscores that Russia too should be invited to support the resolution of conflicts and promote peace, stability and respect for territorial integrity in the region, which is an EU neighbourhood and, at the same time, a Russian neighbourhood ...[+++]


Le soutien de l'Union accordé au titre du présent règlement devrait en principe être mis en adéquation avec les stratégies et les mesures nationales ou locales correspondantes des pays partenaires et, le cas échéant, également avec celles de la Fédération de Russie.

Union support under this Regulation should in principle be aligned to corresponding national or local strategies and measures of partner countries and, where relevant, also to those of the Russian Federation.


Le soutien de l'Union accordé au titre du présent règlement devrait en principe être mis en adéquation avec les stratégies et les mesures nationales ou locales correspondantes des pays partenaires et, le cas échéant, également avec celles de la Fédération de Russie.

Union support under this Regulation should in principle be aligned to corresponding national or local strategies and measures of partner countries and, where relevant, also to those of the Russian Federation.


La Russie devrait également mettre à exécution sa volonté exprimée de coopérer avec les mécanismes des Nations unies dans le domaine des droits de l’homme, notamment avec le Haut-Commissaire aux droits de l’homme et les rapporteurs spéciaux de l’ONU.

Russia should also implement its expressed willingness to cooperate with United Nations human rights mechanisms, including the High Commissioner for Human Rights and UN Special Rapporteurs.


Les plans de Washington devraient être discutés ouvertement et sans détour par l’OTAN et les pays européens, et la Russie devrait également faire partie des discussions.

Washington's plans should be openly and frankly discussed by NATO and EU countries, and Russia should be included in the discussions as well.


- L'UE devrait maintenir et développer son partenariat de longue date avec les États-Unis, et établir un partenariat stratégique avec la Fédération de Russie, notamment pour la prise en charge du lanceur Soyouz au Centre spatial guyanais. Il convient également de contribuer à la fourniture d'une meilleure information aux décideurs politiques dans les pays en développement.

- The EU should maintain and develop its long-standing partnership with the US and build a strategic partnership with the Russian Federation (including the support for Soyuz at the Guyane Space Centre); it should also contribute to provide a better information to policy makers in the developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie devrait également ->

Date index: 2023-06-14
w