Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie devrait accepter " (Frans → Engels) :

Un autre point de vue, qui est davantage tolérant à l'égard des changements éventuels au traité ABM, c'est que la Russie devrait accepter que les États-Unis se retirent de ce traité, mais exiger de conclure une sorte d'entente.

Another point of view, which is more tolerant toward the possible ABM Treaty changes, is that Russia should accept the U.S. pulling out of the ABM Treaty, but Russia should ask to have some sort of a deal.


Selon lui, afin de garantir la sécurité et l'indépendance des pays frères de la Russie, comme l'Ukraine, l'OTAN devrait accepter de ne pas déployer de troupes ni d'armes stratégiques à l'intérieur d'une zone démilitarisée dans l'aire d'expansion de l'OTAN.

He takes the position that, in order to ensure security and independence for the sister states of Russia, such as the Ukraine, NATO must agree not to make forward deployments of either troops or strategic weapons within a demilitarized zone on the NATO side of expansion.


16. réaffirme son soutien à l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui permettra à la Russie d'accepter les règles du marché mondial; estime que l'adhésion à l'OMC devrait conduire à une intégration économique plus étroite entre l'UE et la Russie;

16. Reiterates its support for Russian membership of the WTO, which will help Russia to come to terms with the rules on the global market; believes that WTO accession should lead to deeper economic integration between the EU and Russia;


18. réaffirme son soutien à l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui permettra à la Russie d'accepter les règles du marché mondial; estime que l'adhésion à l'OMC devrait conduire à une intégration économique plus étroite entre l'UE et la Russie;

18. Reiterates its support for Russian membership of the WTO, which will help Russia to come to terms with the rules on the global market; believes that WTO accession should lead to deeper economic integration between the EU and Russia;


18. réaffirme son soutien à l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui permettra à la Russie d'accepter les règles du marché mondial; estime que l'adhésion à l'OMC devrait conduire à une intégration économique plus étroite entre l'UE et la Russie;

18. Reiterates its support for Russian membership of the WTO, which will help Russia to come to terms with the rules on the global market; believes that WTO accession should lead to deeper economic integration between the EU and Russia;


4. demande instamment à la Fédération de Russie d'accepter le renouvellement du mandat de l'OSCE, qui ne devrait pas se limiter à la coordination de l'assistance humanitaire dans la région mais devrait englober tous les aspects antérieurs des missions de l'OSCE;

4. Urges the Russian Federation to agree to the renewal of the full OSCE mandate, which should not be restricted to focusing on coordinating humanitarian assistance in the region, but should also include all former tasks of the OSCE missions;


10. demande instamment à la Fédération de Russie d'accepter le renouvellement du mandat de l'OSCE, qui ne devrait pas se limiter à la coordination de l'assistance humanitaire dans la région mais devrait englober tous les aspects antérieurs des missions de l'OSCE;

10. Urges the Russian Federation to agree to the renewal of the full OSCE mandate, which should not be restricted to focusing on coordinating humanitarian assistance in the region, but should also include all former tasks of the OSCE missions;


Commerce et investissement: L'UE et la Russie approfondiront l'examen de la demande d'adhésion de la Russie à l'OMC à des conditions mutuellement acceptables. Le Sommet devrait imprimer un nouvel élan aussi aux efforts déployés pour délimiter l'espace économique commun, dont l'objet est de promouvoir l'intégration économique de l'UE et de la Russie.

Trade and investment: The EU and Russia will further discuss Russia`s request for WTO accession on mutually acceptable terms. the summit will also give further impulse to efforts to define the common economic space, the aim of which is to promote the economic integration of the EU and Russia.


Le Conseil a examiné la communication de la Commission et est convenu qu'elle devrait servir de base pour les discussions avec la Russie qui seront entreprises par la présidence et la Commission, dans le cadre d'un accord global mutuellement acceptable, en consultation étroite avec les pays candidats, et souligne les éléments suivants:

The Council discussed the Communication from the Commission and agreed that it should provide the basis for discussions with Russia to be undertaken by the Presidency and the Commission, as part of a mutually acceptable global package, in close consultation with the candidate countries, and emphasized the following elements:


La composition d'IFOR qui regroupe presque tous les pays membres de l'OTAN, la Russie et jusqu'à 19 autres pays, devrait présenter suffisamment de diversité pour être acceptable à chacune

The membership of IFOR, which includes nearly all NATO member countries, Russia and up to 19 other countries, should be




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie devrait accepter ->

Date index: 2022-06-11
w