Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération de Russie - Europe
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Or
Par conséquent
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
QQQOCP
Russie

Traduction de «russie c’est pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Fédération de Russie - Europe

Russian federation - Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu des circonstances, il est clair qu’aucune justice n’est possible en Russie. C’est pourquoi j’ai décidé, avec sa famille, d’obtenir justice à l’extérieur de la Russie.

Given these circumstances, it is clear that no justice is possible inside Russia, so his family and I have sought justice outside of Russia.


Nous avons toujours ressenti une unité avec la Russie. C’est pourquoi je pense que, dans le domaine de l’énergie dans lequel nous affichons des faiblesses, nous devons faire savoir à la Russie que notre amitié peut perdurer mais qu’elle doit être régie par des règles claires, à l’instar de celles que respectent les gentlemen et que nous respectons depuis toujours, et que ces règles doivent aujourd’hui être écrites.

Our constant experience with Russia has been one of unity; that is why I say that in the area of energy, where Europe has deficiencies, we must let Russia know that our friendship should continue, but with clear rules, as gentlemen always had and as we have always had, but now in the form of written rules.


Une telle approche nécessite une compréhension et une analyse commune de la Russie, c’est pourquoi nous appuyons la coopération de tous les experts sur la Russie à travers l’Union européenne.

Prerequisites for this are an understanding of Russia and a common analysis, and we therefore support the cooperation of experts on Russia across the European Union.


C’est pourquoi nous devons travailler à promouvoir la consolidation du commerce avec la Russie, et c’est pourquoi nous devons faire des efforts pour faire entrer la Russie dans l’Organisation mondiale du commerce.

That is why we have to work to promote increased trade with Russia and why we must make efforts to bring Russia into the World Trade Organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Les relations entre l’UE et la Russie dans le secteur de l’énergie constituent la priorité de l’ordre du jour. C’est pourquoi je considère qu’il est absolument crucial que les représentants des entreprises respectives de chaque partie se réunissent autour de la même table pour discuter de leurs objectifs et de leurs préoccupations et contribuent ainsi à approfondir ces relations», a déclaré M. Piebalgs.

“Now that the energy relations between the EU and Russia are on the top of the agenda, I consider as extremely crucial that representatives of the respective industries from both sides discuss at the same table their challenges and concerns and thus contribute to deepening of our energy relationship”, said Commissioner Piebalgs.


L'Ukraine ne souhaite pas augmenter sa dépendance en matière d'approvisionnement vis-à-vis de la Russie. C'est pourquoi elle a souhaité achever les réacteurs de Khmelnitski et Rovno et, à ses yeux, nous nous sommes montrés plutôt lents à mettre en œuvre le protocole d'accord conclu en 1995.

The Ukraine does not wish to increase its dependence of supplies from Russia and therefore it wished to complete the reactors at Khmelnitski and Rovno and in their eyes we have been rather slow in operating the memorandum of understanding that was concluded in 1995.


C'est pourquoi je me réjouis vivement du fait que la célébration du tricentenaire de Saint-Pétersbourg offre un cadre formidable pour mettre en avant et renforcer les relations entre l'UE et la Russie et pour illustrer les nombreux liens qui existent entre nos cultures" a déclaré Viviane Reding, Commissaire européen chargé de l'éducation et de la culture.

Therefore, I very much appreciate that the 300 anniversary of St. Petersburg provides a wonderful opportunity to highlight and strengthen EU-Russia relations and to illustrate the many links between our cultures" declared Viviane Reding, European Commissioner for Education and Culture.


La Russie est membre du Conseil de l'Europe. La Russie a conclu un accord de partenariat particulier avec l'Union européenne. C'est pourquoi nous devons poser des exigences strictes en matière de droits de l'homme à ce pays, même si ce dernier est puissant et même si un partenariat avec la Russie est dans notre intérêt.

Russia is a member of the Council of Europe, and has a special partnership agreement with the European Union, so, on human rights issues, we must apply stringent standards to this country even if it is a powerful one and partnership with it is in our own interests.


C'est pourquoi j'encourage la Russie à accélérer ses négociations de manière à entrer dans l'OMC le plus rapidement possible.

Therefore, I encourage Russia to accelerate its negotiations in order to join the WTO as soon as possible.


6. Pourquoi a-t-il fallu attendre si longtemps pour envoyer des équipes sur place en Russie et en Ukraine?

6. Why has it taken so long to send on-site teams to Russia and the Ukraine?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie c’est pourquoi ->

Date index: 2023-06-26
w