Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment où le feu a pris naissance
Cheval qui a pris le mors aux dents
Compagnie qui a pris l'initiative
Enlevé à
FNPR
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pris à
Ramassé à
Russie

Vertaling van "russie a pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un a battu les buissons, un autre a pris les oisillons

one beat the bush and another caught the hore


bâtiment où le feu a pris naissance

building of origin | fire building






la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et de biens de production à la Fédération de Russie

Protocol between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation from Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains diront que la Russie a pris cette décision pour des raisons protectionnistes, pour protéger leur industrie.

You may argue, if you look underneath the front covers of that issue, that it was just protectionism for the industry within Russia.


Tant l'Union que la Russie ont pris des engagements dans le cadre du Conseil de l'Europe, de l'OSCE et de l'ONU.

We are both committed to the Council of Europe, the OSCE and the UN framework.


La Russie a pris en considération les coûts économiques de la cessation de la fourniture de gaz dans ses décisions.

Russia has factored the economic costs of shutting of gas supplies into its actions.


réitérer les engagements que les États membres de l'Union et la Russie ont pris au niveau international, notamment en tant que membres du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, et soulever auprès du gouvernement russe le problème de la situation des droits de l'homme et des restrictions imposées à la société civile russe, en demandant instamment à celui-ci de veiller au respect de la liberté d'expression et d'association en mettant en place une législation relative à la société civile qui soit conforme aux engagements européens et internationaux de la Russie et d'adopter sans délai des mesures efficac ...[+++]

reiterate the commitments agreed upon at international level by both the EU Member States and Russia, notably as members of the Council of Europe and the OSCE, and raise with the Russian Government concerns about the human rights situation and the shrinking space for Russia's civil society, urging it to uphold freedom of expression and association by bringing legislation regulating civil society into line with Russia's European and international commitments, to take prompt and effective steps to foster a favourable working climate for human rights organisations and independent charitable organisations engaged in the promotion of cultural ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) réitérer les engagements que les États membres de l'Union européenne et la Russie ont pris au niveau international, notamment en tant que membres du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, et soulever auprès du gouvernement russe le problème de la situation des droits de l'homme et des restrictions imposées à la société civile russe, en demandant instamment à celui-ci de veiller au respect de la liberté d'expression et d'association en mettant en place une législation relative à la société civile qui soit conforme aux engagements européens et internationaux de la Russie et d'adopter sans délai des ...[+++]

(f) reiterate the commitments agreed upon at international level by both the EU Member States and Russia, notably as members of the Council of Europe and the OSCE, and raise with the Russian Government concerns about the human rights situation and the shrinking space for Russia's civil society, urging it to uphold freedom of expression and association by bringing legislation regulating civil society into line with Russia's European and international commitments, to take prompt and effective steps to foster a favourable working climate for human rights organisations and independent charitable organisations engaged in the promotion of cult ...[+++]


réitérer les engagements que les États membres de l'Union et la Russie ont pris au niveau international, notamment en tant que membres du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, et soulever auprès du gouvernement russe le problème de la situation des droits de l'homme et des restrictions imposées à la société civile russe, en demandant instamment à celui-ci de veiller au respect de la liberté d'expression et d'association en mettant en place une législation relative à la société civile qui soit conforme aux engagements européens et internationaux de la Russie et d'adopter sans délai des mesures efficac ...[+++]

reiterate the commitments agreed upon at international level by both the EU Member States and Russia, notably as members of the Council of Europe and the OSCE, and raise with the Russian Government concerns about the human rights situation and the shrinking space for Russia's civil society, urging it to uphold freedom of expression and association by bringing legislation regulating civil society into line with Russia's European and international commitments, to take prompt and effective steps to foster a favourable working climate for human rights organisations and independent charitable organisations engaged in the promotion of cultural ...[+++]


La Russie a pris la présidence du G8 pour la première fois le 1er janvier 2006 et organisera le sommet 2006 du G8 à Saint-Pétersbourg du 15 au 17 juillet.

Russia took over the G8 Presidency, for the first time, on 1 January 2006 and will host the 2006 G8 Summit in St Petersburg from 15-17 July.


Dès que la Russie a pris la mesure du pouvoir politique et économique que lui conférait l’«arme» des approvisionnements énergétiques, elle a cessé de se préoccuper de l’opinion publique internationale et des signaux que le pays envoie en matière de violations des droits de l’homme.

As soon as Russia experienced the political and economic power of its energy supply ‘weapon’, it ceased to pay any attention to international public opinion and the signals it sends about breaches of human rights in the country.


Il semble clair que la Russie a pris très au sérieux les préoccupations du Canada dans ce dossier.

This is a clear indication that Russia has taken Canada's concerns with this vessel very seriously.


À l'échelle fédérale, la Russie a pris des mesures pour durcir les sanctions contre les terroristes et améliorer la coordination.

On the federal level, Russia has proceeded to toughen the punishment for terrorism and to improve coordination.




Anderen hebben gezocht naar : fédération de russie     notre maison la russie     notre maison-russie     russie     compagnie qui a pris l'initiative     enlevé à     la fédération de russie     la russie     pris à     ramassé à     russie a pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie a pris ->

Date index: 2025-02-04
w