Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russes selon lesquelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

the Agency's capital an0 the terms upon which it is to be subscribed


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. se dit préoccupé par les déclarations des autorités russes, selon lesquelles elles imposeraient des restrictions aux produits agricoles de l'Union européenne après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie;

12. Expresses its concern about declarations by the Russian authorities to the effect that they will impose restrictions on EU agricultural products after the accession of Bulgaria and Romania;


10. se dit préoccupé par les déclarations des autorités russes, selon lesquelles elles imposeraient des restrictions aux produits agricoles de l'Union européenne après l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie;

10. Is worried by declarations by the Russian authorities to the effect that they will impose restrictions on EU agricultural products after the accession of Bulgaria and Romania;


H. soulignant qu'en dépit des déclarations des autorités russes, selon lesquelles la Tchétchénie revient à la normale après dix ans de guerre, le peuple tchétchène est en réalité toujours très éloigné de la stabilité, de la paix et d'un avenir viable parce que le conflit armé se poursuit, cependant que les enlèvements et les exécutions extrajudiciaires, les nombreux actes de violence de groupes armés agissant au sein des services de sécurité et l'absence de contrôle étatique sur ces groupes restent monnaie courante,

H. stressing that in spite of claims by the Russian authorities that Chechnya is returning to normality after a decade of war, in reality stability, peace and a viable future for the Chechen people are still very far away with continued armed confrontations, abductions and extrajudicial executions, widespread violence by armed groups within security services and lack of state control over these groups forming part of daily life,


Monsieur le Président, le Canada a été très déçu par les déclarations qu'ont faites récemment des dirigeants russes, dont le président Poutine, selon lesquelles ils pointeraient des armes nucléaires vers l'Ukraine si celle-ci joignait l'OTAN et acceptait sur son territoire des éléments du système de défense antimissile américain.

Mr. Speaker, Canada was very disappointed by the recent statements made by Russian leaders, including President Putin, stating that they would aim nuclear weapons at Ukraine if it joined NATO and allowed U.S. missile defence assets on its territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. rejette les allégations, en particulier celles du président russe, selon lesquelles l'Union européenne et la communauté internationale, en déclarant soutenir le droit du peuple ukrainien d'exercer ses droits démocratiques, encourageraient la violence; souligne parallèlement que la Russie porte une grande responsabilité en ce qui concerne la situation en Ukraine;

10. Rejects allegations, especially by the Russian President, that, by expressing their support for the Ukrainian people's right to exercise their democratic rights, the European Union and the international community were encouraging violence; stresses at the same time that Russia carries a great responsibility for the situation in Ukraine;


5. rejette fermement les allégations des autorités russes selon lesquelles l'Union européenne et la communauté internationale, en exprimant leur soutien au droit du peuple ukrainien d'exercer ses droits constitutionnels, encouragent la violence en Ukraine; rappelle que la Russie, tout comme l'Ukraine et l'UE, s'engage à soutenir le principe d'élections libres, équitables et transparentes, conformément aux engagements pris dans le cadre du Conseil de l'Europe et de l'OSCE par tous les États signataires;

5. Firmly rejects allegations made by the Russian authorities that the European Union and the international community, by expressing support for the Ukrainian people's right to exercise their constitutional rights, have encouraged violence in the Ukraine; reminds Russia that it, like Ukraine and the EU, is committed to upholding the principle of free, fair and transparent elections under the Council of Europe and OSCE undertakings in all the signatory states;


En raison de la suspicion d’influenza aviaire près de la mer Caspienne (officiellement démentie par les autorités russes), les Pays-Bas ont pris des « mesures préventives unilatérales » fondées sur l'avis de leurs propres experts, selon lesquels il existe un faible risque que les oiseaux migrateurs transportent le virus pendant la migration d'automne vers les Pays-Bas.

As a result of the suspicion of Avian Iinfluenza near the Caspian see (which has been officially denied by the Russian authorithies), the Netherlands have taken “unilateral preventive measures” based on their own experts who advised of a low risk that the migratory birds may bring the virus with them during the autumn migration to the Netherlands.


S'il n'en est pas convaincu, peut-il dire s'il est d'accord ou non pour que le Canada exerce des pressions auprès des Nations Unies pour qu'elles appuient la proposition des Français, des Russes et des Allemands de tripler le nombre d'inspecteurs, afin de réduire les craintes du monde selon lesquelles Saddam Hussein tente de dissimuler des armes?

If he is not convinced that it will be, can the honourable senator say whether or not he favours Canada pushing hard within the United Nations context to support the French, Russian and German proposal for a tripling of inspectors to alleviate the concern of the world that Saddam Hussein is trying to hide weapons?


Angus Smith a mentionné des estimations selon lesquelles jusqu’à 85 p. 100 des banques commerciales russes et 40 p. 100 des entreprises privées sont dirigées, directement ou indirectement, par des criminels.

Angus Smith referred to estimates suggesting that up to 85% of Russia’s commercial banks and up to 40% of its private companies were under either direct or indirect criminal control.


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, j'espère que les articles de journaux, selon lesquels le ministre Axworthy ne négociera avec les Russes que des opérations de maintien de la paix dirigées exclusivement ou du moins essentiellement par l'OTAN, sont donc erronés.

Senator Andreychuk: Honourable senators, I hope that the reports in the newspaper, therefore, are incorrect when they state that Minister Axworthy will only negotiate with the Russians on the basis of a NATO-led or at least a core NATO-peacekeeping arrangement.




Anderen hebben gezocht naar : russes selon lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes selon lesquelles ->

Date index: 2022-11-21
w