Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleu de Russie
Bleu russe
Chat bleu russe
Personne trouvée sur des lieux donnés
Russe
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Vertaling van "russes ont trouvées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russian spring-summer encephalitis virus | RSSEV [Abbr.]


bleu de Russie | Bleu russe | chat bleu russe

Archangel Blue | Archangel cat


personne trouvée sur des lieux donnés

entrant to premises


russe

ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. se félicite que, grâce aux nouvelles recettes affectées identifiées dans la politique agricole commune après la présentation de la lettre rectificative n° 1/2015 de la Commission, une solution ait été trouvée pour financer des mesures d'urgence à concurrence de 273,6 millions d'euros en réponse à l'embargo russe sur les importations de denrées alimentaires, sans mobiliser dès le départ la réserve pour les crises dans le secteur agricole;

6. Welcomes the fact that, thanks to further assigned revenues identified in the Common Agricultural Policy after the presentation of the Commission's Amending letter No 1/2015, a solution has been found to finance EUR 273,6 million of emergency measures in response to the Russian food import ban without mobilising from the outset the reserve for crises in the agricultural sector;


D. considérant que les négociations relatives à la Transnistrie durent depuis 1992, dans le format «5+2», mais qu'aucune solution durable basée sur le plein respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République de Moldavie n'a été trouvée, en dépit des décisions internationales répétées susmentionnées; considérant que des troupes russes restent stationnées dans cette région;

D. whereas negotiations concerning Transnistria have been ongoing since 1992, in the so-called ‘5+2’ format, but no sustainable solution based on full respect for the Republic of Moldova`s territorial integrity and sovereignty has been found, despite the abovementioned repeated international decisions; whereas Russian troops continue to be stationed there;


D. considérant que les négociations pour l'accord de partenariat stratégique n'ont pu être lancées lors du sommet d'Helsinki, parce qu'aucune solution n'a été trouvée à la poursuite de l'embargo russe sur les importations agricoles en provenance de Pologne; que la Russie a également imposé récemment une interdiction des importations de poisson en provenance d'Estonie; que la Russie a également menacé de fermer ses portes à toutes les exportations européennes de viande après le 1 janvier 2007, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie,

D. whereas the negotiations on the Strategic Partnership Agreement were not able to be launched during the Summit meeting in Helsinki, because no solution could be found to the continuing Russian embargo on agricultural imports from Poland; whereas Russia has recently also imposed a ban on imports of fish from Estonia; whereas Russia has also threatened to ban all European meat imports after 1 January 2007 following the accession of Bulgaria and Romania,


la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs de ces crimes; condamnant les atteintes et obstructions systématiques faites par l'armée russe aux défenseurs des droits de l'homme dans l'exerci ...[+++]

Chechnya, condemning first and foremost the terrible Beslan massacre, but also the increasing number of war crimes and crimes against humanity committed by the Russian authorities against the civilian populations, in particular abductions and forced disappearances, targeted operations which have taken on a systematic and punitive character; condemning the situation of women, particularly targeted in such punitive operations; deploring the continued impunity enjoyed by the perpetrators of such crimes; condemning the systematic abuses committed and obstructive measures taken by the Russian army against human rights defenders in the exer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, et les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs de ces crimes; condamnant les atteint ...[+++]

Chechnya, condemning first and foremost the terrible Beslan massacre, but also the increasing number of war crimes and crimes against humanity committed by the Russian authorities against the civilian populations, in particular abductions and forced disappearances, and targeted operations which have taken on a systematic and punitive character; condemning the situation of women, particularly targeted in such punitive operations; deploring the continued impunity enjoyed by the perpetrators of such crimes; condemning the systematic abuses committed and obstructive measures taken by the Russian army against human rights defenders in the ...[+++]


Ceci est attribuable à divers facteurs, notamment, en partie, à l'élargissement de l'OTAN, en partie aux actions de l'Occident en Yougoslavie, que les Russes ont trouvées très humiliantes, quelle que soit leur position sur le sujet.

This is due to a number of factors. It is due partly to NATO enlargement, partly to the West's actions in Yugoslavia, which the Russians found very humiliating regardless of where they stood on the issue.


Ce phénomène évidemment se retrouve en Colombie, où le conflit est bien antérieur et l'usage de la drogue aussi, mais les guérillas colombiennes ayant perdu leur lien idéologique avec le «grand frère russe», se sont trouvées livrées à elles-mêmes et ont accru leur implication dans le trafic, implication tout aussi importante, sinon plus, des groupes paramilitaires qui les combattent et qui sont appuyés par l'armée et parfois par la CIA.

Of course, this phenomenon occurs in Colombia, where the conflict and drug use had been in existence much longer. However, since the Colombia guerillas have lost their ideological tie with the " Big Russian Brother," they have been left to their own devices and have increased their trafficking activities, which are just as significant, if not more significant, than that of the paramilitary groups opposing them, which are supported by the army, and some times by the CIA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes ont trouvées ->

Date index: 2021-04-10
w