Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleu de Russie
Bleu russe
Chat bleu russe
Montagne russe
Russe
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Vertaling van "russes ont récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russian spring-summer encephalitis virus | RSSEV [Abbr.]


bleu de Russie | Bleu russe | chat bleu russe

Archangel Blue | Archangel cat


L'écart persistant: étude de la différence dans les gains des hommes et des femmes qui ont récemment reçu un diplôme d'études postsecondaires

The Persistent Gap: Exploring the Earnings Differential Between Recent Male and Female Postsecondary Graduates


russe

ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que la Douma russe a récemment adopté une loi interdisant la propagande de "relations sexuelles non traditionnelles";

F. whereas the Russian Duma recently adopted legislation prohibiting propaganda for ‘non‑traditional sexual relations’;


C. considérant que la situation en Russie en matière de droits de l'homme s'est brutalement dégradée ces tout derniers mois et que les autorités russes ont récemment adopté une série de lois qui contiennent des dispositions ambiguës et qui pourrait être utilisées pour restreindre encore l'action de l'opposition et de la société civile et limiter la liberté d'expression et de réunion; qu'il convient de traiter de tels aspects à temps, comme une question prioritaire, notamment lors des réunions et négociations bilatérales de l'Union européenne avec la Russie;

C. whereas the human rights situation in Russia has deteriorated drastically in the last few months and the Russian authorities have recently adopted a series of laws which contain ambiguous provisions and could be used to further restrict opposition and civil society actors and hinder freedom of expression and assembly; whereas such aspects should be addressed in due course as a priority issue, in particular during EU-Russia bilateral meetings and negotiations;


C. considérant que la situation en Russie en matière de droits de l'homme s'est brutalement dégradée ces tout derniers mois et que les autorités russes ont récemment adopté une série de lois qui contiennent des dispositions ambiguës et qui pourrait être utilisées pour restreindre encore l'action de l'opposition et de la société civile et limiter la liberté d'expression et de réunion; qu'il convient de traiter de tels aspects à temps, comme une question prioritaire, notamment lors des réunions et négociations bilatérales de l'Union européenne avec la Russie;

C. whereas the human rights situation in Russia has deteriorated drastically in the last few months and the Russian authorities have recently adopted a series of laws which contain ambiguous provisions and could be used to further restrict opposition and civil society actors and hinder freedom of expression and assembly; whereas such aspects should be addressed in due course as a priority issue, in particular during EU-Russia bilateral meetings and negotiations;


Entre-temps, un amiral russe a récemment déclaré, à propos de l’agression russe contre la Géorgie, que, si la Russie avait disposé de navires d’assaut Mistral, la guerre contre la Géorgie n’aurait pas duré quatre à cinq jours, mais deux heures seulement.

In the meantime, a Russian Admiral has recently said about the Russian aggression against Georgia that if Russia had possessed Mistral assault vessels, the war against Georgia would not have taken four or five days, but only two hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union a régulièrement abordé le problème de la sécurité avec les autorités russes et, récemment, un fonctionnaire de la Commission s’est rendu en Tchétchénie pour évaluer la situation in situ et la troïka de l’Union prévoit de se rendre à nouveau dans la région en tant que chef de mission.

The Union has periodically dealt with the problem of security with the Russian authorities and recently a Commission official travelled to Chechnya to assess the current situation on the ground and the Union’s troika is planning another visit to the region on a Head of Mission level.


La présidence de l'UE a récemment exprimé ses préoccupations quant aux conditions dans lesquelles la plus grande chaîne de télévision indépendante de Russie à diffusion nationale, NTV, a été reprise par Gazprom une société dont le gouvernement russe est le principal actionnaire.

The EU Presidency has recently expressed concern over the circumstances in connection with the takeover of Russia's largest independent television channel with national coverage, NTV, by Gazprom a company in which the Russian Government is the main shareholder.


Deux recours s'appuyant sur la loi de 1916 et concernant des importations d'acier sont en instance devant les juridictions fédérales américaines : l'un dans l'Utah, concernant de l'acier en provenance d'Ukraine, de Russie et de Chine, et l'autre dans l'Ohio, récemment introduit auprès du District Court, concernant des importations d'acier russe et japonais.

Two 1916 cases concerning steel imports are currently pending before US Federal Courts : one in Utah concerning steel originating from Ukraine, Russia and China and a one, recently initiated in the Ohio District Court, concerning Russian and Japanese steel imports.


Plus récemment, lorsque l'impact de la crise russe sur l'économie lituanienne a atteint son paroxysme, les conséquences de la lenteur avec laquelle ont été menées les réformes structurelles par le passé se sont faites sentir sous forme d'une aggravation rapide des déficits budgétaires des administrations publiques.

More recently, after the impact of the crisis in Russia on the Lithuanian economy reached its full effect, the consequences of the slow structural reform of the past have become apparent in the form of rapidly rising budget deficits of the government.


Deux recours s'appuyant sur la loi de 1916 et concernant des importations d'acier sont en instance devant les juridictions fédérales américaines: l'un dans l'Utah, concernant de l'acier en provenance d'Ukraine, de Russie et de Chine, et l'autre dans l'Ohio, récemment introduit auprès du District Court, concernant des importations d'acier russe et japonais.

Two 1916 cases concerning steel imports are currently pending before US Federal Courts : one in Utah concerning steel originating from Ukraine, Russia and China and a one, recently initiated in the Ohio District Court, concerning Russian and Japanese steel imports.


Le Conseil, soulignant l'importance de la déclaration faite à Salzbourg le 6 septembre 1998 par la présidence au nom de l'UE, encourageant la Russie à poursuivre sur la voie des réformes, le Conseil s'est livré à un examen approfondi de la situation en Russie, en tenant compte des contacts qui ont eu lieu récemment entre l'UE et des membres du nouveau gouvernement russe, dont la visite de la Troïka ministérielle à Moscou, le 17 septembre, la réunion des ministres des Affaires étrangères de l'U ...[+++]

The Council, stressing the importance of the Presidency's declaration on behalf of the EU in Salzburg on 6 September encouraging Russia to continue on the path of reforms, had a thorough discussion of developments in Russia, in the light of the recent contacts between the EU and members of the new Russian government, including the visit of the Ministerial Troika to Moscow on 17 September, the meeting of EU Foreign Ministers and Foreign Minister Ivanov on 22 September on the margins of the UNGA and the visit of the President of the ECOFIN Council to Moscow on 22/23 September, as well as the forthcoming EU-Russia Summit and visit to Moscow ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes ont récemment ->

Date index: 2021-05-10
w