Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleu de Russie
Bleu russe
Chat bleu russe
Montagne russe
Russe
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Vertaling van "russes ont intensifié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russian spring-summer encephalitis virus | RSSEV [Abbr.]


bleu de Russie | Bleu russe | chat bleu russe

Archangel Blue | Archangel cat


russe

ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que les autorités russes ont intensifié leurs activités de surveillance massive dans la perspective des Jeux olympiques de Sotchi en renforçant le programme de surveillance SORM (System of Operative-Investigative Measures); que les activités de surveillance des autorités russes ne font l'objet d'aucun véritable contrôle démocratique ou judiciaire; que la Cour suprême russe a confirmé que le programme SORM pouvait être employé pour écouter des particuliers critiquant le gouvernement, comme s'ils participaient à des "activités extrémistes";

J. whereas the Russian authorities have increased mass surveillance activities in view of the Sochi Olympic Games through the reinforcement of the SORM (System of Operative-Investigative Measures) surveillance programme; whereas there is no effective democratic or judicial oversight in place vis‑à-vis surveillance activities by the Russian authorities; whereas it has been confirmed by the Russian Supreme Court that the SORM programme can be used to eavesdrop on individuals criticising the government, as if they were participating in ‘extremist actions’;


26. invite les autorités russes à intensifier les efforts visant à marquer des progrès concrets en ce qui concerne le règlement du conflit en Transnistrie et salue à cet égard la décision de reprendre les négociations officielles à 5+2 en vue de parvenir à une solution globale dans le plus proche avenir;

26. Calls on the Russian authorities to step up efforts with a view to making concrete progress as regards the settlement of the Transnistrian conflict and welcomes, in this respect, the decision to resume the official 5+2 negotiations with the aim to come to a comprehensive solution in the nearest future;


G. considérant que, dans son rapport sur la Tchétchénie présenté à l'occasion de l'actuelle session de la commission de l'ONU pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, Haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, souligne qu'en dépit de certaines évolutions positives en Tchétchénie, la situation économique, sociale et culturelle de la population tchétchène demeure préoccupante et qu'il est toujours fait état d'enlèvements par les rebelles et de violations des droits de l'homme par les troupes gouvernementales russes sans que la Russie, ajoute le rapport, ait mené au cours de l'année écoulée une quelconque enquête crédible sur c ...[+++]

G. whereas, in her report on Chechnya presented at the ongoing annual session of the UN Commission on Human Rights in Geneva, UN High Commissioner for Human Rights Mary Robinson stresses that, despite the fact that some positive changes are taking place in Chechnya, 'the situation regarding the economic, social and cultural rights of the Chechen people remains a serious concern' and that reports continue to come in of kidnapping by the rebels as well as of human rights abuses by Russian government forces, adding that Russia had failed to investigate these abuses in a credible way during the past year and calling upon the Russian authori ...[+++]


G. considérant que, dans son rapport sur la Tchétchénie présenté à l'occasion de l'actuelle session de la commission de l'ONU pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, Haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, souligne qu'en dépit de certaines évolutions positives en Tchétchénie, la situation économique, sociale et culturelle de la population tchétchène demeure préoccupante et qu'il est toujours fait état d'enlèvements par les rebelles et de violations des droits de l'homme par les troupes gouvernementales russes sans que la Russie, ajoute le rapport, ait mené au cours de l'année écoulée une quelconque enquête crédible sur c ...[+++]

G. whereas, in her report on Chechnya presented at the ongoing annual session of the UN Commission on Human Rights in Geneva, UN High Commissioner for Human Rights Mary Robinson stresses that, despite the fact that some positive changes are taking place in Chechnya, 'the situation regarding the economic, social and cultural rights of the Chechen people remains a serious concern' and that reports continue to come in of kidnapping by the rebels as well as of human rights abuses by Russian government forces, adding that Russia had failed to investigate these abuses in a credible way during the past year and calling upon the Russian authori ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que dans son rapport sur la Tchétchénie présenté à l'occasion de l'actuelle session de la commission de l'ONU pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, Haut-commissaire de l'ONU au droits de l'homme souligne qu'en dépit de certaines évolutions positives en Tchétchénie, "la situation économique, sociale et culturelle de la population tchétchène demeure préoccupante" et qu'il est toujours fait état d'enlèvements par les rebelles et de violations des droits de l'homme par les troupes gouvernementales russes sans que la Russie, ajoute le rapport, ait mené au cours de l'année écoulée une quelconque enquête crédible sur ce ...[+++]

G. whereas, in her report on Chechnya presented at the ongoing annual session of the UN Commission on Human Rights in Geneva, UN High Commissioner for Human Rights Mary Robinson stresses that, despite the fact that some positive changes are taking place in Chechnya, 'the situation regarding the economic, social and cultural rights of the Chechen people remains a serious concern' and that reports continue to come in of kidnapping by the rebels as well as of human rights abuses by Russian government forces, adding that Russia had failed to investigate these abuses in a credible way during the past year and calling upon the Russian authori ...[+++]


Lors de ma récente visite en Russie et de réunions avec des décideurs politiques, des responsables de recherche et des chefs d'entreprise russes, j'ai eu un contact direct avec l'excellence russe dans le domaine de la recherche et j'ai constaté qu'il existe une ferme volonté politique d'intensifier la coopération avec l'UE.

During my recent visit to Russia and meetings with Russian policy-makers, research and business executives, I had first-hand contact with Russian excellence in research, and I found a firm political will to step up co-operation with the EU.


5. Lors du Sommet UE-Russie du 11 novembre, des modalités seront adoptées en vue d'intensifier les travaux dans le cadre des structures de l'accord de partenariat et de coopération (APC) sur des questions connexes mais distinctes ayant trait à la gestion des frontières et à la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, y compris la négociation d'un accord de réadmission UE-Russie, l'ouverture de nouveaux consulats et la coopération entre les autorités russes, l'UE et les pays candidats dans le domaine de la ...[+++]

5. At the EU-Russia summit on 11 November detailed plans will be agreed concerning intensified discussions in the PCA structures on related but separate matters concerning border management and cooperation on justice and home affairs questions, including the negotiation of an EU-Russia Readmission Agreement, the opening of additional consulates and cooperation between the Russian authorities, the EU and the candidate countries on migration and combating trans-border crime.


- le Conseil envisagera d'instaurer un mécanisme de consultation, en sus des discussions de la troïka au niveau des experts, avec la Russie, éventuellement en y associant des pays tiers, sur les questions de non-prolifération, tout en intensifiant les efforts, notamment par une coordination/des activités conjointes accrues avec des pays tiers, pour aider à la destruction des armes chimiques russes ;

the Council will consider developing a consultation mechanism, in addition to existing troika expert level talks, with Russia, possibly involving third countries, on non-proliferation issues, as well as intensifying efforts, including through increased coordination/joint activities with third countries, in support of Russia's chemical weapons destruction;


- en intensifiant les contacts entre les hommes politiques européens et russes, aux niveaux fédéral, régional et local, y compris avec des assemblées à tous les échelons ;

by enhancing contacts between politicians of Russia and the EU, at federal, regional and local levels including with assemblies at all levels;


L'Union européenne est disposée à continuer et à intensifier sa coopération avec les autorités russes de manière à poursuivre sur la base des réformes démocratiques et économiques que la Russie a engagées avec succès ces dernières années.

The European Union is ready to continue and intensify cooperation with the Russian authorities so as to build further on the democratic and economic reforms Russia has successfully initiated in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes ont intensifié ->

Date index: 2023-10-01
w