Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une montagne russe
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Bleu de Russie
Bleu russe
Chat bleu russe
Encéphalite de la taïga
Encéphalite verno-estivale russe
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Lait russe
On ferait bien de
Russes
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Traduction de «russe qui aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russian spring-summer encephalitis virus | RSSEV [Abbr.]


bleu de Russie | Bleu russe | chat bleu russe

Archangel Blue | Archangel cat


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


accident causé par une montagne russe

Accident caused by roller coaster






Encéphalite de la taïga [encéphalite verno-estivale russe]

Far Eastern tick-borne encephalitis [Russian spring-summer encephalitis]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, cela n'a pas eu d'incidence sur le fait que les prix des importations russes étaient inférieurs aux prix de vente de l'industrie de l'Union et exerçaient une pression sur les prix sur le marché de l'Union, ce qui n'a pas permis à l'industrie de l'Union d'augmenter son prix de vente à un niveau qui aurait couvert le coût de production.

However, this did not have a bearing on the fact that Russian import prices were undercutting the Union industry's selling prices and were exerting a price pressure on the Union market, which did not allow the Union industry to increase their selling price to a level that would have covered the cost of production.


Les autorités russes ont fait valoir que, selon l'analyse de documents financiers des plaignants accessibles au public, il n'y aurait pas de préjudice important.

The Russian authorities claimed that according to the analysis of publicly available financial documents of the complainants there would be no material injury.


G. considérant que, le 12 janvier 2012, un navire russe qui aurait transporté des armes et/ou des munitions destinées au gouvernement syrien a atteint la Syrie après avoir été inspecté dans les eaux chypriotes, au large de Limassol; que ce navire, ayant pour destination le port syrien de Latakia, aurait été empêché par les douanes chypriotes de poursuivre son voyage parce que sa cargaison était suspecte; que des fonctionnaires des douanes chypriotes n'ont pas pu ouvrir quatre conteneurs transportés par le navire, ce qui a amené à penser que ceux-ci contenaient un "chargement dangereux", c'est-à-dire des armes et des munitions; que le ...[+++]

G. whereas on 12 January 2012 it was reported that a Russian ship, allegedly carrying arms and/or munitions destined for the Syrian government had reached Syria after having been inspected in Cypriot waters off Limassol; whereas the ship, destined for the Syrian port city of Latakia, was reportedly prevented by Cypriot customs from continuing its journey because of its suspected cargo; whereas Cypriot custom officials were unable to open four containers on the ship, it was concluded they contained ‘dangerous cargo’ – i.e. arms and munitions; whereas the Cypriot Foreign Ministry confirmed that the ship was allowed to continue its journ ...[+++]


L. considérant que le président Porochenko a déclaré, le 14 juillet 2014, que des officiers d'état-major de l'armée russe combattaient les forces armées ukrainiennes aux côtés de rebelles séparatistes et qu'un nouveau système de missiles russe avait été mis en place; considérant que, selon des sources de l'OTAN, la Russie aurait envoyé aux rebelles des chars de bataille, de l'artillerie et d'autres armes et qu'elle aurait permis à des mercenaires russes de franchir la frontière afin de rejoindre les milices rebelles;

L. whereas President Poroshenko declared on 14 July 2014 that Russian military staff officers were fighting against Ukrainian forces alongside separatist rebels and that a new Russian missile system had been established; whereas, according to NATO sources, Russia has allegedly been sending main battle tanks, artillery and other weapons to the rebels, and allowing mercenaries from Russia to cross the border to join rebel militias;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le président Porochenko a déclaré, le 14 juillet 2014, que des officiers d'état‑major de l'armée russe combattaient les forces armées ukrainiennes aux côtés de rebelles séparatistes et qu'un nouveau système de missiles russe avait été mis en place; considérant que, selon des sources de l'OTAN, la Russie aurait envoyé aux rebelles des chars de bataille, de l'artillerie et d'autres armes et qu'elle aurait permis à des mercenaires russes de franchir la frontière afin de rejoindre les milices rebelles;

L. whereas President Poroshenko declared on 14 July 2014 that Russian military staff officers were fighting against Ukrainian forces alongside separatist rebels and that a new Russian missile system had been established; whereas, according to NATO sources, Russia has allegedly been sending main battle tanks, artillery and other weapons to the rebels, and allowing mercenaries from Russia to cross the border to join rebel militias;


Il a démontré que la véritable force de l’Union résidait dans son unité. S’il n’avait pas eu lieu, le président russe n’aurait pas employé un ton plus accommodant envers certains États membres.

Without the Lahti Summit, the Russian president would not have used a more accommodating tone towards some Member States.


On compte actuellement entre 700 000 et un million de personnes sur Maidan Nezalezhnosti et à proximité de l'administration présidentielle, les rumeurs circulent: on aurait vu, semble-t-il, les troupes russes se diriger en direction de Kiev (cette information n'a pas été confirmée par une source indépendante); hier soir, Yulia Tymotchenko aurait vu des troupes russes dans l'édifice de l'administration présidentielle.

There are currently anywhere from 700 thousand to a million people on Maidan Nezalezhnosti, and near the Presidential Administration on Bankova St. Rumours abound: Russian troops have apparently been seen moving towards Kyiv (this information has not been independently confirmed); Russian troops were apparently seen by Yulia Tymoshenko last night inside the Presidential Administration itself.


3. condamne l’utilisation aveugle et disproportionnée de la force par les militaires russes qui aurait fait des centaines de victimes civiles en Tchétchénie, ainsi que l’exode de plus de 190 000 civils, selon les dernières estimations, à destination des républiques voisines;

3. Condemns the indiscriminate and disproportionate use of force by the Russian military, which has reportedly led to hundreds of civilian casualties in Chechnya as well as the flight of over 190 000 civilians at last count to neighbouring republics;


Cette coopération aurait comme principaux objectifs de permettre d'augmenter la capacité de stockage des combustibles nucléaires irradiés provenant de sous-marins nucléaires russes et de retirer le combustible des sous-marins déjà mis hors service;

The primary objectives of this co-operation would be to help increase the capacity for the storage of the spent nuclear fuel from the Russian nuclear submarines and to remove the fuel from those submarines already removed from service.


Pour ces produits intermédiaires, cette société aurait à affronter la concurrence des producteurs installés en Autriche, en Hongrie et en Pologne qui pourraient s'approvisionner en isobutanol russe non assujetti au droit antidumping.

For these intermediate products this company would have to face competition from producers based in Austria, Hungary and Poland for which Russian isobutanol would be available free of anti-dumping duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russe qui aurait ->

Date index: 2022-03-29
w