Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rurales nous avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'origine, nous voulions intervenir pour répondre aux besoins dans le quartier nord de Winnipeg, mais nous avons découvert que le problème était le même partout en ville et que même les collectivités rurales nous avaient demandé de réserver des places pour les jeunes qui migraient vers la ville, afin d'utiliser cela comme un programme de transition pour aider les étudiants à s'acclimater à Winnipeg.

Initially, our plan was to address a need in the north end of Winnipeg, but we found it to be popular city wide, and even rural communities have asked us to hold seats for youth migrating to the city, to use it as a transition program to help their students become comfortable with the city of Winnipeg.


Comme nous sommes toutes deux originaires de collectivités rurales et agricoles en Alberta, lorsque je suis arrivée ici, il y a presque 26 ans, à titre de deuxième femme représentant cette province au Sénat, Martha m'a tendu la main; elle a été mon mentor et mon amie et m'a incitée à me faire entendre et à donner une chance aux habitants des régions rurales qui avaient besoin de soutien à l'époque, et qui en ont encore besoin aujourd'hui.

As we both came from rural, agricultural areas based in communities in Alberta, when I entered this place almost 26 years ago, as the second woman senator from Alberta, Martha held out her hand to me. She served as my mentor and friend and urged me to speak up, to give a fair chance to rural people who needed to be supported, then and now.


Madame le leader du gouvernement pourrait-elle nous expliquer comment elle et ses collègues peuvent justifier ces dernières suppressions d'emplois dans les régions rurales du pays, alors qu'au cours de la dernière campagne électorale, les conservateurs avaient promis des emplois et une meilleure économie?

Would the Leader of the Government like to enlighten us as to how, when during the last election the Conservatives promised jobs and a better economy, they can justify this latest round of job cuts in rural communities across the country?


Je pense donc que nous devons d'une certaine façon ressusciter l'ancien système, le système coopératif qui, dans les régions rurales et dans de nombreuses autres régions d'Europe, avait fourni aux petites entreprises privées et aux entreprises familiales les ressources dont elles avaient besoin pour se développer.

Therefore, I believe that we must in some ways resurrect the old system, the cooperative system, which in rural areas and in so many other parts of Europe has provided the lifeblood for small private initiatives and families to grow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les femmes vivant dans les zones rurales, en particulier les femmes jeunes ou d’âge moyen pourraient se lancer dans des activités économiques indépendantes si elles avaient accès à des prêts bancaires et je pense que nous devrions discuter de la création éventuelle d’une banque offrant des micro-crédits dans des zones rurales.

Women in rural areas, especially young or middle-aged ones, could develop independent economic activities if they had access to bank loans and I believe we should discuss the opportunity of establishing a bank that would grant micro-loans in rural areas.


Nous ne leur donnons pas de façon continue des orientations et des conseils, comme cela se faisait dans les générations antérieures ou à une époque où les jeunes avaient l'occasion de travailler aux champs avec leurs parents ou à les accompagner dans leurs tâches de tous les jours dans un milieu rural où le mode de vie était plus simple.

We are not providing them with the ongoing direction and counselling that they would get in previous generations or in a previous era when they had the opportunity to work with their parents in the fields or in the everyday tasks of a rural and simpler lifestyle.


Néanmoins, je serais inquiète si les pays défendant les 1% avaient le dessus lors des pourparlers en cours sur le cadre financier, car alors nous n’aurions pas assez d’argent pour concrétiser notre vision d’une politique commune de développement rural.

However, I would be worried if the countries that support the 1% succeeded during the ongoing discussions on the financial framework, because then we would not have enough money to realise our vision of a common rural development policy.


Nos vis-à-vis parlent comme si les gens des régions rurales n'avaient aucun intérêt à maintenir le nombre d'espèces qui existent déjà, comme s'ils ne souffraient pas comme nous lorsque le nombre d'espèces diminue.

Members opposite speak as though people in rural areas have no interest in maintaining the number of species that already exist, or that they do not suffer as the rest of us do when the number of species decreases.


- (ES) Monsieur le Commissaire, lors de la signature de l’Agenda 2000 à Berlin en 1999, nous avons tous poussé un soupir de soulagement parce qu’une période de tranquillité budgétaire où la multifonctionnalité avait posé avec force ses jalons voyait le jour. En outre, elle garantissait la survie d’un milieu rural durable où qualité, sécurité et respect de l’environnement avaient trouvé leur place.

– (ES) Commissioner, when Agenda 2000 was signed in 1999 in Berlin we all breathed a sigh of relief as it began a period of budgetary calm in which multifunctionality had laid strong foundations guaranteeing the survival of a sustainable rural environment, in which quality, safety and respect for the environment had found their place. The interim review is, therefore, key.


Enfin, il y a longtemps que je suis convaincu, provenant moi-même d'un milieu rural, que si nous avions nourri convenablement les animaux d'élevage et si les aliments pour bétail avaient été élaborés à partir des composants adéquats, nous n'aurions jamais dû faire face à l'ESB.

Finally, I have certainly believed for a long time, coming from an agricultural background myself, that if we had fed the animals the proper food and if the animal feedstuffs had been made up of the proper compounds we would never have had BSE in the first place.




Anderen hebben gezocht naar : rurales nous avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rurales nous avaient ->

Date index: 2022-11-29
w