Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rurales doivent affronter » (Français → Anglais) :

Finalement, en tant qu'universitaire, je dis qu'il faut encourager la recherche universitaire de qualité sur les nombreux problèmes que doivent affronter les communautés rurales de ce pays, en lançant une initiative de recherche sur les défis de développement de la ruralité canadienne.

Finally, as an academic, I would say that we must encourage quality university research into the wide-ranging problems that rural communities in this country will have to address; thus, we should launch a research initiative into the challenges posed by Canadian rural development.


74. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis sur des femmes et des jeunes filles en Afrique du Sud, d'autant que les enquêtes sont souvent tronquées et entravées par des préjugés sexistes et que les victimes doivent affronter de multip ...[+++]

74. Expresses its deep concern about the entrenched gender-based discrimination and domestic violence in several countries, and points out that women living in rural areas are a particularly vulnerable group; similarly, is greatly concerned about cases of sexual violence and high rates of rape of women and girls in South Africa, investigations often being inadequate and obstructed by gender bias, with victims facing numerous obstacles in accessing healthcare and delays in the provision of medical treatment; strongly condemns violence against women and girls as a chronic problem in Guatemala and Mexico;


72. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis sur des femmes et des jeunes filles en Afrique du Sud, d'autant que les enquêtes sont souvent tronquées et entravées par des préjugés sexistes et que les victimes doivent affronter de multip ...[+++]

72. Expresses its deep concern about the entrenched gender-based discrimination and domestic violence in several countries, and points out that women living in rural areas are a particularly vulnerable group; similarly, is greatly concerned about cases of sexual violence and high rates of rape of women and girls in South Africa, investigations often being inadequate and obstructed by gender bias, with victims facing numerous obstacles in accessing healthcare and delays in the provision of medical treatment; strongly condemns violence against women and girls as a chronic problem in Guatemala and Mexico;


74. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis sur des femmes et des jeunes filles en Afrique du Sud, d'autant que les enquêtes sont souvent tronquées et entravées par des préjugés sexistes et que les victimes doivent affronter de multip ...[+++]

74. Expresses its deep concern about the entrenched gender-based discrimination and domestic violence in several countries, and points out that women living in rural areas are a particularly vulnerable group; similarly, is greatly concerned about cases of sexual violence and high rates of rape of women and girls in South Africa, investigations often being inadequate and obstructed by gender bias, with victims facing numerous obstacles in accessing healthcare and delays in the provision of medical treatment; strongly condemns violence against women and girls as a chronic problem in Guatemala and Mexico;


Pour M. Jean, « il faut encourager la recherche universitaire de qualité sur les nombreux problèmes que doivent affronter les communautés rurales de ce pays, en lançant une initiative de recherche sur les défis de développement de la ruralité canadienne» (Témoignages, 26 octobre 2006)

Dr. Jean, for example, said “we must encourage quality university research into the wide-ranging problems that rural communities in this country will have to address; thus, we should launch a research initiative into the challenges posed by Canadian rural development” (Evidence, October 26, 2006)


Ce qui veut dire que nous devons également résoudre les difficultés actuelles que doivent affronter les hommes, et en particulier les femmes, pour accéder à un poste, surtout dans les régions rurales.

This also means that we must address existing difficulties which act as an entry point for men, and particularly women, to take up jobs in the workplace, most particularly so in rural areas.


Une des choses les plus importantes, et j'espère que nous aurons la possibilité d'en parler dans le débat d'aujourd'hui, c'est la nécessité pour nous, parlementaires, pour le gouvernement et pour l'ensemble des Canadiens, de comprendre que les difficultés que les Canadiens des régions rurales doivent affronter, les difficultés avec lesquelles nos collectivités dotées de ressources naturelles sont aux prises, sont uniques et différentes de celles que doivent souvent affronter les centres urbains.

One of the most important things, and I hope we have a chance to talk about this in debate today, is the need for us as parliamentarians, for the government and for Canadians in general to understand that the challenges that rural Canadians face and that our natural resource communities face are unique. They are different from those that are often faced by an urban community from the urban parts of the country.


Nous devons adopter une politique gouvernementale qui permet de reconnaître et de comprendre ces difficultés exceptionnelles que doivent affronter les régions rurales et les collectivités dotées de ressources naturelles.

We need to approach, from a public policy perspective, what we do in a way that recognizes and understands those unique challenges that we face in rural Canada and in our natural resource communities.


Mme Paquette : Comme j'ai grandi dans une zone rurale, mais que j'ai habité durant dix ans en milieu urbain, je comprends les difficultés que les villes canadiennes doivent affronter.

Ms. Paquette: Having grown up in a rural environment but having lived 10 years in an urban environment, I have an appreciation of the challenges that urban Canada faces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rurales doivent affronter ->

Date index: 2025-10-19
w