16. souligne que les régions ultrapériphériques (RUP) et les pays et territoires d'outre-mer (PTOM), par leur situation géographique, sont des vitrines de l'Union européenne dans le monde et répondent parfaitement à certaines options proposées par la Commission, notamment le développement d'un tourisme hors saison pour les citoyens de l'Uni
on; relève que les RUP offrent également aux pays de proximité, comme les États-Unis, le Canada et les pays du groupe BRIC en particulier le Brésil, l'opportunité de découvrir les spécificités du tourisme sur le territoire européen alliant sécurité des déplacements, infrastructures sanitaires et quali
...[+++]té hôtelière et gastronomique; 16. Stresses that, thanks to their geographical situation, the outermost regions (ORs) and overseas countries and territories (OCTs) are the European Union’s windows on the world and that they respond perfectly to some of the options proposed by the Commission, in particular the development of out-of-season tourism for EU citizens; points ou
t that the ORs also offer nearby countries such as the United States,
Canada and the BRIC group of countries, particularly Brazil, the opportunity to discover the specific features of tourism on E
...[+++]uropean territory, which combines safe travel, health infrastructure and quality hotel and catering facilities;