Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité de Washington

Vertaling van "royaume-uni vient tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Traité entre le Royaume-Uni et les États-Unis pour le règlement amical de toutes causes de différences entre les deux pays [ Traité de Washington ]

Treaty between the United Kingdom and The United States of the Amicable Settlement of all causes of differences between the two countries [ Treaty of Washington ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Royaume-Uni utilise toutes les modalités précitées selon la procédure.

The UK uses all the forms described above depending on the procedure.


Le Royaume-Uni vient de montrer que ces données concernaient l'ensemble du Royaume-Uni et ne pouvaient s'appliquer à la seule Irlande du Nord.

The United Kingdom has now shown that the respective data referred to the entire United Kingdom and could not be relevant for Northern Ireland alone.


– (EN) Le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni condamne toutes les formes de traite des êtres humains, forme moderne de l’esclavage, et demande au Royaume-Uni d’appliquer les peines les plus sévères contre ces activités. Cependant, le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni a voté contre ce rapport car nous ne pouvons accepter de donner davantage de pouvoirs à l’UE dans des matières telles que le droit pénal et la protection des frontières.

– UKIP condemns all forms of human trafficking as a modern day version of slavery and calls for the toughest penalties within the UK on such activity. However, UKIP voted against this report as we cannot legitimise giving more power to the EU on matters such as criminal law and border protection.


- Madame la Présidente, conséquence de la politique de rigueur du gouvernement Cameron, le Royaume-Uni vient de décider de ne plus financer les grands remorqueurs destinés à l’assistance et au sauvetage des navires en Manche, décision unilatérale que les acteurs portuaires, maritimes, commerciaux et politiques de cette zone dénoncent.

– (FR) Madam President, as a result of the austerity policy conducted by the Cameron government, the United Kingdom has just decided to stop funding the large tugboats designed to assist and rescue ships in the English Channel, a unilateral decision that has been condemned by the port, maritime, trading and political bodies of that area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement les ressources financières du Royaume-Uni sont engagées si BT devient insolvable, mais cet engagement est accordé gratuitement puisqu'il ne déclenche pas au même moment le versement régulier ou déféré par BT au budget public des organes financiers compétents du Royaume-Uni de toute cotisation ou indemnité financière quelle qu'elle soit.

Not only are the financial resources of the United Kingdom committed if BT becomes insolvent, but that commitment is granted for free since it does not concomitantly trigger the regular or deferred payment by BT to the public budget of competent financial bodies of the United Kingdom of any fee or financial compensation whatsoever.


4. Le Royaume-Uni annule tout paiement restant des aides octroyées au titre du régime visé à l’article 1er, paragraphe 2, à compter de la date d’adoption de la présente décision.

4. The United Kingdom shall cancel all outstanding payments of aid under the scheme referred to in Article 1(2) with effect from the date of adoption of this Decision.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député de la capacité du Royaume-Uni à se défendre tout seul.

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


Des craintes concernant la sécurité d’exploitation des transporteurs licenciés ou certifiés au Libéria ont été émises peu de temps après lorsque, le 12 mars 1996, la direction de l’aviation civile du Libéria a été informée par la l’autorité de l’aviation civile du Royaume-Uni que toutes les demandes d’autorisation d’exploitation pour des vols commerciaux vers le Royaume-Uni effectués par des aéronefs immatriculés au Libéria seraient rejetées jusqu’à ce que les autorités libériennes puissent démontrer l’existence d’un système réglement ...[+++]

Concerns about the safety of the operation of carriers licensed or certified in Liberia were promptly raised when on 12 March 1996 the Liberian DCA was advised by the UK civil aviation authority that all requests for permits for Liberian registered aircraft to operate commercial services to the UK would be refused until the Liberian authorities could demonstrate the existence of an effective regulatory system to ensure the airworthiness of aircraft on the Liberian register.


Étant donné que le gouvernement du Royaume-Uni vient de décider de commander une installation à MOX à Sellafield et que la Commission examine actuellement la procédure d'octroi de l'autorisation sous l'angle du respect de l'ensemble des dispositions de la directive fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants (96/29/EURATOM) ainsi que de la directive concernant l'évaluation des inciden ...[+++]

With regard to the decision by the UK Government to commission a MOX plant at Sellafield, and given that the Commission is presently examining the compliance of the procedure for granting the authorisation with all provisions of the Basic Safety Standards Directive (96/29/EURATOM) and with the Directive on the assessment of the environmental impact (85/337/EEC) , will the Commission inform the European Parliament whether it will make public its findings and if so, when?




Anderen hebben gezocht naar : traité de washington     royaume-uni vient tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni vient tout ->

Date index: 2021-03-06
w