Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni tony wright » (Français → Anglais) :

Délégation : Du Comité spécial d’administration publique de la Chambre des communes, Royaume-Uni : Tony Wright, député, chef de délégation et président du Comité spécial d’administration publique; Kevin Brennan, député; Annette Lesley Brooks, députée; David Heyes, député; Kelvin Hopkins, député; Ian Liddell-Grainger, député; Gordon Prentice, député; Philip Aylett, greffier; Jacqueline Recardo, adjointe au Comité.

Delegation: From the House of Commons Public Administration Select Committee, United Kingdom: Tony Wright, M.P., Head of Delegation and Chairman of the Public Administration Select Committee; Kevin Brennan, M.P.; Annette Lesley Brooks, M.P.; David Heyes, M.P.; Kelvin Hopkins, M.P.; Ian Liddell-Grainger, M.P.; Gordon Prentice, M.P.; Philip Aylett, Clerk; Jacqueline Recardo, Committee Assistant.


Si vous regardez le rapport demandé par le premier ministre du Royaume-Uni Tony Blair, le rapport — Si vous vouliez m'écouter, je pourrais continuer.

I think if you look at the report commissioned by the Prime Minister of the United Kingdom, Tony Blair, the Stern.if you could hear me out, I'd tell you the rest of it.


Il y a à peine un mois, en août dernier, le premier ministre du Royaume-Uni, Tony Blair, a déclaré que son gouvernement allait présenter un projet de loi au Parlement pour inclure parmi les infractions le fait de tolérer ou de glorifier le terrorisme.

The Prime Minister of the United Kingdom, Tony Blair, in August—just a month ago—said his government would introduce legislation into Parliament that would include the offence of condoning or glorifying terrorism.


- Tony Wright, député, président de la commission d'administration publique de la Chambre des communes du Royaume-Uni

- Tony Wright MP, Chair of the UK House of Commons PA committee


Le fait est que depuis, son invasion du Koweït en 1990, l'Irak n'a menacé aucun voisin et certainement pas les États-Unis. Ce qu'on appelle le «dossier Blair», dans lequel le premier ministre du Royaume-Uni, Tony Blair, a présenté un éventail de critiques contre l'Irak, ne renfermait aucune preuve que l'Irak accumule des armes de destruction massive et prévoit les utiliser dans une attaque imminente.

The fact is, since its invasion of Kuwait in 1990, Iraq has not threatened any neighbour and certainly not the U.S. The so-called " Blair dossier," in which U.K. Prime Minister Tony Blair presented an assortment of criticisms of Iraq, did not contain proof that Iraq is mounting weapons of mass destruction and planning to use them in an imminent attack.


Nul n'ignore que le dîner officieux des "sept", organisé le 4 novembre par M. Tony Blair, Premier ministre du Royaume-Uni, à propos des opérations militaires en Afghanistan, a suscité les vives protestations des autres pays membres de l'Union européenne, qui ne furent pas invités à cette "rencontre soudaine".

The unofficial dinner of the '7' given by Tony Blair, the British Prime Minister, on 4 November to discuss military operations in Afghanistan led to strong protests from the other EU Member States which had not been invited to this 'impromptu meeting'.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en juin de l'an dernier, le président Bill Clinton, aux États-Unis, et le Premier ministre Tony Blair, au Royaume-Uni, présentaient au monde la carte du génome humain, à laquelle étaient parvenus simultanément des groupes de recherche de leur pays.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in June last year, President Bill Clinton in the United States and Prime Minister Tony Blair in the United Kingdom presented to the world the map of the human genome, which had been arrived at simultaneously by their respective research groups.


G. constatant que le rejet du traité d'interdiction a été décidé en dépit d'une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Président de la République française, Tony Blair, Premier ministre du Royaume-Uni, et Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, demandaient aux États-Unis de ratifier le traité d'interdiction;

G. noting that the Treaty rejection was made despite an open letter in the "New York Times" on 8 October 1999 in which French President Chirac, British Prime Minister Blair and German Chancellor Schroeder together called on the USA to ratify the CTBT,


G. constatant que le rejet du traité a été décidé en dépit d’une lettre ouverte publiée, le 8 octobre 1999, dans le New York Times, dans laquelle Jacques Chirac, Président de la République française, Tony Blair, Premier ministre du Royaume-Uni, et Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, demandaient aux États-Unis de ratifier le CTBT ;

G. noting that the Treaty rejection was made despite an open letter in the ‘New York Times’ on 8 October 1999 in which French President Chirac, British Prime Minister Blair and German Chancellor Schroeder together called on the USA to ratify the CTBT,


Il y a quelques semaines, les députés néo-démocrates nous ont offert un spectacle fascinant. On pouvait les voir grincer des dents lorsque le premier ministre travailliste du Royaume-Uni, Tony Blair, a carrément déclaré que, même s'ils étaient bien intentionnés, les opposants à la libéralisation du commerce ne pouvaient faire obstacle à la démarche logique qui s'impose.

It was fascinating to sit in the House a few short weeks ago and watch NDP members grind their teeth as the labour prime minister of the United Kingdom, Tony Blair, said very bluntly that no matter how well intentioned critics of freer trade may be they cannot be allowed to stand in the way of logic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni tony wright ->

Date index: 2022-09-10
w