Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royaume-uni rejette également " (Frans → Engels) :

Le Royaume-Uni rejette également fermement les appels à céder sa société de colis exprès GLS en tant que mesure compensatoire, comme suggéré dans certaines observations des tiers.

The United Kingdom also firmly rejects calls to divest its express parcel operator GLS as a compensatory measure as suggested in some of the third party comments.


2. met en garde contre le péril d'une guerre de religion; souligne toutefois que le mufti d'Égypte et d'autres autorités musulmanes, notamment au Royaume-Uni, rejettent l'État islamique, qui n'est selon eux ni un État, ni islamique, et condamnent ses actions qu'ils considèrent violer les principes de l'islam et représenter une menace pour l'islam et les musulmans à travers le monde;

2. Warns against the risk of going down the path of religious war; underlines, nevertheless, the fact that Muslim authorities such as the Mufti of Egypt and leading Muslims in the UK reject the IS as neither Islamic nor a state and have condemned it, considering its actions to be violations of the principles of Islam and a threat to Islam and Muslims across the world;


Le Royaume-Uni rejette en outre les allégations selon lesquelles les mesures entraîneraient une distorsion de concurrence indue, puisque les avantages qu’apporterait la survie de RMG aux consommateurs compenseraient largement le faible degré de distorsion du marché.

The United Kingdom furthermore rejects claims that the measures would lead to an undue distortion of competition since the benefits to consumers flowing from RMG’s survival would significantly outweigh the limited degree of market distortion.


Le Royaume-Uni rejette les observations alléguant que le montant de l’aide n’est pas limité au strict minimum nécessaire et que l’aide vise essentiellement à rendre RMG plus attrayant aux yeux d’investisseurs potentiels, en vue d’effectuer une privatisation réussie à l’avenir.

The United Kingdom rejects comments alleging that the amount of aid was not limited to the strict minimum necessary and in essence aimed at making RMG more attractive to potential investors with a view to realise a successful privatisation in the future.


En réponse aux observations remettant en cause la viabilité à long terme de RMG après l’octroi de l’aide, le Royaume-Uni rejette les préoccupations des parties intéressées et soutient, en se fondant sur l’avis indépendant de ses conseillers économiques, qu’il est fermement convaincu que RMG rétablira sa viabilité et prospérera à long terme.

In response to comments questioning the long term viability of RMG after the aid is granted, the United Kingdom rejects the concerns of the interested parties and submits that on the basis of the independent advice from its economic advisers, it firmly believed that RMG will return to viability and prosper in the long- term.


En réponse aux observations concernant la contribution propre requise, le Royaume-Uni rejette les arguments présentés par les parties intéressées qui mettent en cause l’existence de circonstances exceptionnelles justifiant un écart par rapport à la règle des 50 % de contribution propre prescrite dans les lignes directrices au sauvetage et à la restructuration.

In response to the comments on the required own contribution, the United Kingdom rejects arguments forwarded by interested parties who question the existence of exceptional circumstances which would justify a deviation from the 50 % own contribution rule prescribed in the RR Guidelines.


L'article 25 du traité sur la double imposition en France et au Royaume-Uni établit également que des citoyens de France et du Royaume-Uni ne devraient pas être traités différemment en matière fiscale s'ils se trouvent dans la même situation.

Article 25 of the double taxation treaty between France and the UK also states that nationals in France and the UK should not be treated differently as regards tax if they are in the same situation.


Par conséquent, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni rejette le présent rapport, parce qu’il revient à la Grande-Bretagne d’établir elle-même sa politique en matière d’exportation d’armements en conformité avec ses propres politiques nationales, internationales et étrangères et ses propres intérêts en matière de défense, ainsi que dans le respect de tous les accords internationaux pertinents auxquels elle a souscrit.

Therefore, the UK Independence Party rejects this report because it must be up to Britain to decide its own arms export policy in the light of her own national and international and foreign policy and defence interests and in accordance with any legitimate international agreements she has entered into.


Par conséquent, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni rejette le présent rapport, parce qu’il revient à la Grande-Bretagne d’établir elle-même sa politique en matière d’exportation d’armements en conformité avec ses propres politiques nationales, internationales et étrangères et ses propres intérêts en matière de défense, ainsi que dans le respect de tous les accords internationaux pertinents auxquels elle a souscrit.

Therefore, the UK Independence Party rejects this report because it must be up to Britain to decide its own arms export policy in the light of her own national and international and foreign policy and defence interests and in accordance with any legitimate international agreements she has entered into.


Ma délégation, composée de 37 conservateurs et unionistes du Royaume-Uni, rejette catégoriquement la philosophie sous-jacente, le programme et le ton du parti autrichien de la liberté.

My delegation of 37 Conservative and Unionist Members from the United Kingdom reject absolutely the underlying philosophy, programme and tone of Austria’s Freedom Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni rejette également ->

Date index: 2025-10-10
w