Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisé à demeurer au Royaume-Uni jusqu'au

Vertaling van "royaume-uni demeure fort " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autorisé à demeurer au Royaume-Uni pendant une période indéfinie

given leave to remain in the United Kingdom for an indefinite period


autorisé à demeurer au Royaume-Uni jusqu'au

leave to remain in the United Kingdom is hereby given until
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les structures d'accueil des enfants au Royaume-Uni demeurent relativement chères, cependant que leur disponibilité et leur qualité posent problème.

Childcare in the UK is still relatively expensive and there are issues around availability and quality.


Il faudra vraisemblablement encore beaucoup d'efforts pour concrétiser l'objectif, y compris pour remédier à la faible rémunération des femmes (l'écart de rémunération entre les sexes au Royaume-Uni demeure parmi les plus élevés de l'UE), ainsi que des mesures pour améliorer l'offre et le coût des structures de garde d'enfants.

Further substantial work may be needed to realise this, including tackling low pay for women (the UK gender pay gap remains amongst the highest in the EU) and measures to improve the availability and affordability of childcare.


Cette déclaration souligne notamment que, d'un point de vue juridique, le Royaume-Uni demeure pour l'instant un membre à part entière de l'Union européenne et que les droits et obligations qui en découlent continuent de s'appliquer pleinement à cet État et sur son territoire.

This statement underlines – among others – that in legal terms, for the time being, the United Kingdom remains a full member of the EU and that rights and obligations continue to fully apply in and to the UK.


Sur le projet d'accord sur les relations entre le Royaume-Uni et l'Union européenne, le président M. Juncker a déclaré: «J'ai toujours dit que je voulais que le Royaume-Uni demeure un État membre de l'UE sur la base d'une solution équitable.

Regarding the draft settlement on the United Kingdom's relationship with the European Union, President Juncker stated: "I have always said I wanted the UK to remain a member of the EU on the basis of a fair deal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis de l’accent que des autorités britanniques mettent sur l’aide aux jeunes chômeurs, notamment ceux qui sont les plus menacés d’exclusion sociale, même si je regrette que le Royaume-Uni demeure le seul État membre à ne pas partager l’objectif de l'initiative "Garantie pour la jeunesse" de l’UE, qui consiste à garantir à chaque jeune une offre de bonne qualité sur le marché du travail dans un délai de quatre mois».

I welcome the focus of the UK authorities on helping the young unemployed, including those at greatest risk of social exclusion, although I regret that the UK remains the only Member State who does not share the objective of the EU Youth Guarantee to ensure a good-quality labour market offer to every young person within 4 months".


Malgré la résurgence de la vague menace républicaine irlandaise que nous découvrons depuis quelques mois, et qui est préoccupante en raison de la nature changeante de cette menace, si nous jetons un coup d'œil sur la stratégie nationale en matière de sécurité du Royaume-Uni, publiée au cours des dernières semaines, la principale menace terroriste qui plane sur le Royaume-Uni demeure celle d'Al-Qaïda et des groupes affiliés, c'est-à-dire les groupes inspirés par Al-Qaïda et par son idéologie.

Despite the resurgence of the distant Irish Republican threat that we are discovering in recent months, which is concerning due to the changing nature of that threat, if we look at the U.K. national security strategy that was published in recent weeks, the principal threat from terrorism in the U.K. still comes from al Qaeda and its affiliates — those inspired by al Qaeda and also by its ideology.


En décembre 2015 et en janvier 2016, des pluies diluviennes combinées à de fortes rafales de vent ont causé des inondations dans certaines régions du Royaume-Uni.

In December 2015 and January 2016 heavy rainfall and strong winds led to flooding in parts of the United Kingdom.


Même si la Chine et l'Inde ont récemment retenu l'attention, le Royaume-Uni demeure fort disposé à faire des échanges avec l'Amérique du Nord et avec le Canada.

Although attention has recently been drawn toward China and India, the U.K. still has a strong affinity for trade with North America and Canada.


Tandis que les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Europe ont dû nationaliser ou renflouer beaucoup de banques, le système financier canadien est demeuré fort et sûr.

While the United States, the United Kingdom and Europe has had to nationalize or bail out many of their banks, Canada's financial system has remained strong and secure.


Le Royaume-Uni demeure l’un des premiers pays d’Europe pour les projets en PPP et cette opération illustre parfaitement comment les secteurs public et privé peuvent œuvrer de concert pour le bien de la communauté au sens large».

The UK remains a European leader in PPP ventures, and this operation is a prime example of how the public and private sectors can work together for the good of the extended community”.




Anderen hebben gezocht naar : royaume-uni demeure fort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni demeure fort ->

Date index: 2021-08-28
w