Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intégration de la santé dans toutes les politiques
Renvoyer toute question
Toute question du ressort de
Toutes questions qui se poseraient
Toutes questions éventuelles du ressort de

Vertaling van "royal toutes questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]

any questions arising




toute question du ressort de

any matter within the competence of


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


intégration de la santé dans toutes les politiques | intégration des questions de santé dans toutes les politiques

Health in All Policies | HiAP [Abbr.]


toutes les questions relevant de la compétence du Comité

any subject falling within the remit of the Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que, relativement au projet de loi C-78, Loi constituant l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public et modifiant la Loi sur la pension de la fonction publique, la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur la continuation de la pension des services de défense, la Loi sur la continuation de la pension des services de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, la Loi sur la société canadienne des postes et une autre loi en conséquence, au plus un jour de séance supplémentaire ...[+++]

That, in relation to Bill C-78, An Act to establish the Public Sector Pension Investment Board, to amend the Public Service Superannuation Act, the Canadian Forces Superannuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act, the Defence Services Pension Continuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Pension Continuation Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Canada Post Corporation Act and to make a consequential amendment to another Act, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration of the report stage of the Bill and one s ...[+++]


Que relativement au projet de loi C-78, Loi constituant l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public et modifiant la Loi sur la pension de la fonction publique, la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur la continuation de la pension des services de défense, la Loi sur la continuation de la pension des services de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, la Loi sur la Société canadienne des postes et une autre loi en conséquence, au plus un jour de séance supplémentaire ...[+++]

That in relation to Bill C-78, an act to establish the Public Sector Pension Investment Board, to amend the Public Service Superannuation Act, the Canadian Forces Superannuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act, the Defence Services Pension Continuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Pension Continuation Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Canada Post Corporation Act and to make a consequential amendment to another act, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration of the second reading stage of the said bi ...[+++]


Qu'à la fin du débat qui aura lieu plus tard aujourd'hui sur la motion M-478 inscrite au nom de M. Herron (Fundy Royal), toutes questions nécessaires pour disposer de cette motion soient réputées mises aux voix et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'au mercredi 22 mai 2002, à la fin de la période prévue pour les questions orales.

That at the conclusion of today's debate on M-478, all questions necessary to dispose of the motion be deemed put, a recorded division deemed requested and deferred to Wednesday, May 22 at the end of question period.


Du consentement unanime, il est ordonné, — Qu'à la fin du débat qui aura lieu plus tard aujourd'hui sur la motion M-478 inscrite au nom de M. Herron (Fundy Royal) , toutes questions nécessaires pour disposer de cette motion soient réputées mises aux voix et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'au mercredi 22 mai 2002, à la fin de la période prévue pour les questions orales.

By unanimous consent, it was ordered, — That at the conclusion of the debate later today on motion M-478 standing in the name Mr. Herron (Fundy Royal) , all questions necessary to dispose of the motion be deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until Wednesday, May 22, 2002, at the expiry of the time provided for Oral Questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presque tout le monde a exprimé son point de vue. Mme Merkel propose une feuille de route; la candidate socialiste Ségolène Royal remet en question le rôle de la Banque centrale; le candidat Sarkozy propose les réformes qui doivent être introduites afin de rendre le Traité viable.

Mrs Merkel is proposing a roadmap; the Socialist candidate Ségolène Royal, to question the role of the Central Bank; the presidential candidate Sarkozy, the reforms that need to be introduced in order to make the Treaty viable.


Presque tout le monde a exprimé son point de vue. Mme Merkel propose une feuille de route; la candidate socialiste Ségolène Royal remet en question le rôle de la Banque centrale; le candidat Sarkozy propose les réformes qui doivent être introduites afin de rendre le Traité viable.

Mrs Merkel is proposing a roadmap; the Socialist candidate Ségolène Royal, to question the role of the Central Bank; the presidential candidate Sarkozy, the reforms that need to be introduced in order to make the Treaty viable.


ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT Avis ayant été donné à une séance antérieure conformément à l'article 78(3) du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), propose, Que, relativement au projet de loi C-78, Loi constituant l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public et modifiant la Loi sur la pension de la fonction publique, la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, la Loi sur la continuation de la pension des servic ...[+++]

GOVERNMENT ORDERS Notice having been given at a previous sitting under the provisions of Standing Order 78(3), Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), moved, That, in relation to Bill C-78, An Act to establish the Public Sector Pension Investment Board, to amend the Public Service Superannuation Act, the Canadian Forces Superannuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act, the Defence Services Pension Continuation Act, the Royal Canadian Mounted Police Pension Continuation Act ...[+++]


Si je pointe toutes ces questions, c'est parce que le problème d'entretien et de réparation du Tireless reflète le malaise affiché par la marine royale à la suite des réductions budgétaires trop draconiennes.

I point all this out because the maintenance and repair problem of Tireless is a reflection of a wider malaise affecting the Royal Navy through cutbacks which have gone too far.


Nous avons, nous aussi, une ancienne famille royale, dont les méfaits sont beaucoup plus récents, et je tiens à déclarer, au nom de la délégation du PASOK tout au moins, qu'il est à nos yeux parfaitement inadmissible qu'un tel débat ait lieu car il constitue une ingérence dans des questions très délicates qui appellent d'abord des développements dans notre pays avant qu'on ne s'en saisisse au plan européen.

We too have a former royal house, whose misdemeanours are a lot more recent. I should like to declare, therefore, on behalf of the PASOK representatives, that we find it totally unacceptable that these issues are being discussed as it is an intrusion into an extremely delicate matter which should be discussed in our country before being brought to bear at European level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal toutes questions ->

Date index: 2023-09-25
w