Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de contrôle et maintenance
Dispositif de test et maintenance
Faire rouvrir l'enquête
Ingénieure de maintenance industrielle
Rouvrir
Rouvrir la procédure
Rouvrir une cause
Rouvrir une instruction
Réexaminer
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne
équipement de contrôle et maintenance

Vertaling van "rouvrir maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rouvrir une instruction [ rouvrir une cause ]

re-open a trial [ reopen a case ]


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator






technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

wind farm worker | wind turbine service technician | on-shore wind turbine maintenance technician | wind turbine technician




faire rouvrir l'enquête

cause the inquiry to be reopened




dispositif de contrôle et maintenance | dispositif de test et maintenance | équipement de contrôle et maintenance

test and maintenance facility
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous pouviez déposer votre définition là, dans l'ébauche.J'hésite tout simplement un petit peu à rouvrir maintenant l'article 43.

If you would bring forward your definition there in draft.I'm just a little leery of opening up clause 43 right now.


Maintenant, le député de Peterborough affirme qu'il a plus de preuves et qu'il veut rouvrir le dossier.

Now, my colleague from Peterborough is saying that he has more evidence and that he wants to reopen the case.


Pour prendre un autre exemple, mais dans un autre pays, si aux Etats-Unis on découvrait de nouvelles preuves relativement à l'affaire O.J. Simpson, on ne pourrait pas rouvrir l'accusation contre lui, en disant: cet individu, nous avons maintenant de nouvelles preuves qui nous permettraient de croire que l'on peut démontrer sa culpabilité, s'il est coupable du crime dont it a été accusé, et il a été acquitté.

I can give you another example of a case that was tried in another country. If new evidence were to come to light in the O.J. Simpson case in the United States, new charges could not be preferred against him on the grounds that new evidence has come to light to suggest that he is guilty of the crime of which he was accused and acquitted.


Je voudrais encore juste signaler que rouvrir le débat concernant l’objectif de 2020 pourrait entraîner de l’insécurité concernant la programmation. Par conséquent, il va de soi que nous devons maintenant souligner qu’un objectif à long terme a été fixé.

I would just like to say that reopening the debate as to the 2020 target could lead to uncertainty in planning, so, of course, we should now stress that a long-term target has been set.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas qu’il soit opportun de rouvrir le débat maintenant, mais nous devons nous tourner vers les États membres pour voir comment ils ont transposé ou entendent transposer cette directive.

I do not think we should reopen this discussion now, but we do have to look to the Member States to see how they have implemented or will implement the directive.


Nous avons maintenant l’opportunité de rouvrir le débat sur l’avenir de l’Europe.

We now have the opportunity to re–open the debate on the future of Europe.


On a l'impression que le fédéral a resserré la Loi électorale du Canada, mais qu'on voudrait maintenant la rouvrir parce qu'on l'a un peu trop resserrée.

We get the impression that the federal government made the Canada Elections Act more rigid, but now wants it to be relaxed, because it was made a little too strict.


C’est bien noté, mais je ne souhaite pas rouvrir le débat maintenant.

We take the point, but I do not want to reopen the debate now.


K. la Charte possède dès lors une qualité durable; en dépit d'un statut légal non réglé, elle a été entièrement légitimée par la façon dont elle a été élaborée et elle a été conçue pour durer; aucun document constitutionnel analogue ne peut être parfait et que tout document de cette nature doit pouvoir être amendé, mais que rouvrir maintenant le dossier de sa révision, en particulier à ce stade aussi précoce de son existence pourrait porter atteinte à son intégrité et à sa force morale; il convient d'expérimenter l'application d'une Charte contraignante avant d'envisager de la modifier; en tout état de cause, la Convention actuelle n ...[+++]

K. The Charter, therefore, has a durable quality. Despite its unsettled legal status, it was fully legitimised by the manner of its drafting, and it was designed to last. While no such constitutional document can be perfect, and all such documents must be amendable, to open it up now for revision, especially so early in its life, might reduce its integrity and moral force. Experience of the application of a mandatory Charter is needed before amendment can be contemplated. In any case, the current Convention has not been mandated by the Laeken Declaration to re-write the Charter;


En Lituanie, M. van den Broek engagera le gouvernement à ne pas rouvrir les deux unités de la centrale nucléaire d'Ignala qui doivent être fermées cette année pour une maintenance périodique, tant que les mesures de sécurité urgentes préconisées par des experts internationaux n'auront pas été mises en _uvre.

In Lithuania Mr van den Broek will urge the government not to re-open the two units of the Ignalina Nuclear Power plant that are to be closed this year for routine maintenance until urgent safety measures that have been called for by international experts are implemented.


w