Il s’agit de l’intégration de la dimension de genre. Sans vouloir rouvrir de vieilles blessures, je dois dire que je suis intimement convaincue que s’il n’existe plus à l’avenir de plans d’action officiellement isolés pour promouvoir l’égalité des chances, il faut renforcer ce principe dans tous les domaines auxquels le programme est lié ainsi que dans toutes les mesures prises dans le cadre de ce programme pour pouvoir persuader la commission des droits de la femme.
Without wanting to reopen old wounds, I have to say that I am firmly convinced that, if there are in future to be no more officially free-standing action programmes to promote equality of opportunity, reinforcing this in all areas to which the programme relates and measures taken under it is what is needed to win over the Women’s Committee.