Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routière puisqu’on aura " (Frans → Engels) :

Et le sens commun nous dit qu’avec cette limitation de vitesse, on enregistre des bénéfices, d’abord en matière de sécurité routière puisqu’on aura moins d’accidents, deuxièmement en matière de pollution de l’environnement, et troisièmement on assure des conditions équitables de concurrence entre les entreprises puisqu’on aura la même limite partout, dans toute l’Europe, tandis que, dans le même temps, les entreprises ne pourront pas imposer aux conducteurs de circuler à grande vitesse et, au nom du profit, exposer ainsi des vies humaines.

I should like to dwell for a moment on common sense. And common sense tells us that, if we restrict speeds, we stand to gain, first from road safety, because there will be fewer accidents; secondly, we stand to gain in the environmental protection sector and, thirdly, we shall ensure there is fair competition between companies because we shall have the same limit everywhere, throughout Europe; at the same time, companies will not be able to force their drivers to drive very fast, putting human lives at risk for the sake of their profit margins.


À l'issue de cet examen, la Commission considère que, puisque le montant de la subvention est largement inférieur au montant estimé des coûts d'infrastructure et externes non couverts du transport routier, que la subvention s'applique de manière égale au transport de tout type de marchandises par rail, qu'elle n'aura pas d'effets défavorables sur l'activité de transport maritime et qu'elle ne gêne pas le développement du commerce d ...[+++]

Accordingly, the Commission finds that since the subsidy is significantly smaller than the estimated unpaid external and infrastructure costs of road haulage, that it applies equally to the transport of all goods by rail, that it will not negatively affect maritime transport and that it does not hinder the development of European Union trade, it is a state aid compatible with the Treaty.


En 2005, les conditions des transports routiers seront devenues globalement comparables à celles de l'UE puisque, dans la même période, l'UE aura elle-même modifié son système de tarification sur son territoire (proposition de directive sur l'Eurovignette).

By 2005 conditions for road transport in Switzerland would be broadly comparable to those in the EU since over that same time period the EU will itself introduce a revised system of charging within the EU -(the proposed Eurovignette directive).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routière puisqu’on aura ->

Date index: 2022-01-09
w