Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routes et nos ponts soient devenus " (Frans → Engels) :

Je n'ai jamais entendu dire que quelqu'un ait déclaré, lors d'une des innombrables rencontres ou séances de comité qu'on a tenues pour nous interroger sur le piètre état de nos infrastructures, que nous devrions nous en désintéresser, que nous devrions les laisser se détériorer jusqu'à ce que nos autoroutes, nos routes et nos ponts soient devenus inutilisables, jusqu'à ce que l'eau ne puisse plus circuler normalement dans nos réseaux municipaux d'aqueduc et que nous ne puissions plus nous débarrasser de nos eaux usées.

I've never heard anyone at any of the meetings or the thousands of committees that have been invented to study how bad our infrastructure is say, well, the heck with it; let's let our infrastructure deteriorate to the point where we can't use our highways, our roads, and our bridges, and the water doesn't run properly in the cities any more, and we can't get rid of our waste water.


4. invite les pays des Balkans occidentaux à s'impliquer pleinement et efficacement dans toutes les étapes de la mise en œuvre de la stratégie EUSAIR, et à améliorer leurs relations entre eux ainsi qu'avec le reste de l'Union, notamment en allégeant les charges administratives, en vue d'accélérer la croissance économique durable et de favoriser les contacts interpersonnels, y compris les pays du corridor de la mer Adriatique-Ionienne; souligne l'importance stratégique de ce corridor et exige que les disparités et les carences importantes de ces pays dans le domaine des infrastructures soient corrigées, en particulier ...[+++]

4. Calls for the Western Balkan countries to be fully and effectively involved in all steps of EUSAIR’s implementation and for them to improve their connectivity among themselves and with the rest of the EU, including by simplifying existing administrative burdens, with the aim of accelerating sustainable economic growth and people-to-people contacts, including the Adriatic-Ionian Corridor; stresses the strategic importance of the ...[+++]


Le cinquième thème est celui de l'avantage infrastructurel, soit la création, au Canada, d'infrastructures modernes de calibre mondial qui assureront la circulation fluide des personnes, des biens et des services sur nos routes et nos ponts, dans nos ports et nos portes d'entrée ainsi qu'à bord de nos véhicules de transport en commun.

Fifth, and finally, is the infrastructure advantage. Canada's infrastructure advantage will create modern world-class infrastructure to ensure the seamless flow of people, goods and services across our roads and bridges, through our ports and gateways and by way of our public transit.


Il faut que les dépenses soient axées sur les vrais créateurs d'emplois, sur le déficit de 130 millions de dollars au chapitre des infrastructures, comme l'a indiqué la Fédération canadienne des municipalités, sur la construction et la réparation de routes et de ponts, comme le pont à Montréal, et sur le transport en commun.

We need spending that is targeted to: real job creators; the $130 billion deficit in our infrastructure, as identified by the Canadian Federation of Municipalities; construction and the repair of roads and bridges, like the bridge in Montreal; and, public transit.


Notre avantage infrastructurel visait à créer une infrastructure moderne de catégorie mondiale pour assurer la libre circulation des personnes, des marchandises et des services sur nos routes et nos ponts, dans nos ports et nos portes d'entrée et dans nos transports en commun.

Our infrastructure advantage included creating modern world-class infrastructure to ensure the seamless flow of people, goods, and services across our roads and bridges, through our ports and gateways, and through public transit.


Pendant que les libéraux étaient au pouvoir, les ponts sont devenus dangereux et les routes n'ont pas été entretenues. Pourtant, ils demandent maintenant au gouvernement de faire encore mieux.

Under the Liberals' watch, the bridges became unsafe and the roadways were not maintained, yet they call upon this government to do even better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routes et nos ponts soient devenus ->

Date index: 2021-03-20
w