Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme
Route très circulée

Vertaling van "route était très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous avez posé la question à M. Benson, je vous dirai également que la route Toronto-Tokyo a été suspendue lorsque l'économie japonaise a traversé une période très difficile et très éprouvante et que cette route était devenue très peu rentable pour Canadien.

And because I've asked Mr. Benson about this, I will also tell you that the Toronto-Tokyo route was suspended when the Japanese economy went through some very difficult and trying times and that route became significantly unprofitable for Canadian.


Après des décennies de dégradation (en 2004, seulement 5% des routes dans le pays ont été qualifiées comme en bon état), il était très difficile de traverser le pays pour distribuer l'aide où elle était exigée.

Decades of deterioration (in 2004, only 5% of the country's roads were judged to be in a good condition) meant that it was very hard to get aid across the country to where it was needed.


Je dirais que même à cette époque, sa feuille de route était très impressionnante et je pense qu'elle l'est encore plus lorsque vous regardez le travail qu'elle a effectué récemment.

I'll say that even at that time her credentials were very impressive, and I think they're even more impressive when you look at the work she's done recently.


– (DE) Monsieur le Président, comme cela a déjà été dit, les Ouïghours ne sont pas une minorité mais un peuple, fort d’une antique tradition de la route de la soie, qui a progressivement succombé à la domination chinoise, laquelle était au début très souple.

– (DE) Mr President, as has already been said, Uyghurs are not a minority but a people with an ancient Silk Road culture who gradually succumbed to Chinese rule, which was initially very relaxed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce que vise cette initiative: nous remettre en route. Je vous transmettrai une liste des questions à débattre au Parlement et à l’Eurogroupe et je suis d’accord avec ceux d’entre vous qui ont affirmé que le travail de l’Eurogroupe revêtait une importance incroyable et que le travail réalisé sous la présidence de Jean-Claude Juncker était très positif.

This is what this initiative is about: getting us moving again, and I will bring you a list of issues to debate in Parliament and in the Eurogroup, and I agree with those of you who have said that the work of the Eurogroup is incredibly important and that the work that it has been doing under the chairmanship of Jean-Claude Juncker is very positive.


Le président Abbas a lui-même déclaré très clairement que l’acceptation des accords d’Oslo et de la feuille de route était à la base de la participation au futur gouvernement.

President Abbas himself made it very clear that the acceptance of the Oslo Accords and the roadmap forms the basis for participation in the future government.


Je suis cependant vraiment très agacée par les priorités choisies par la Commission pour son paquet de relance par l’énergie. L’idée originale de la Commission, qui était d’investir exclusivement dans le réseau électrique, le captage et le stockage du CO2 (CSC) et la production d’énergie en mer, n’a pas changé en cours de route.

The priorities for the energy recovery package, however, are really very irritating – the fact that the Commission’s original idea purely and simply to support power lines, carbon capture and storage (CCS), and offshore wind projects has not changed along the way.


Enfin, ces dossiers ont une dimension sociale très forte, et ce pour la première fois: pour moi, c’est un très grand espoir, car je suis de ceux qui pensent, et je l’ai dit, que l’Europe du rail, qui est très en retard sur l’Europe de la route, est en retard parce que les cheminots n’ont pas encore compris que c’était aussi l’Europe des cheminots qui se mettait en place.

Lastly, for the first time these texts have a very significant social dimension to them, which fills me with great hope. I share the view that far greater progress has been made on integrating the European Union’s roads than on integrating its railways and I have said as much. The reason why rail is lagging behind is that so far railway employees have failed to understand that we are also trying to integrate the railway employees of the European Union, which will be to their benefit too.


Il est nécessaire d'être très attentif à la maladie dans cette région car Garissa est située sur une route commerciale très importante, de sorte que la maladie pourrait s'étendre rapidement si elle n'était pas controllée comme il se doit.

The disease needs particularly careful management in this region because Garissa is a key trade route, so the disease could spread rapidly if not properly controlled.


Ils ont fait plusieurs fois allusion aux types d'appareils qu'ils ont sur certaines routes et il était très évident qu'ils aimeraient avoir plus d'avions à réaction sur ces routes.

They made several references to the types of planes they have on certain routes, and it was quite obvious that they would like to have more jet service on some of these routes.




Anderen hebben gezocht naar : il était très en forme     route très circulée     route était très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

route était très ->

Date index: 2022-09-18
w