Selon nous, les responsables sont, dans une large mesure, les autorités publiques, qui ont oublié l'une de leurs principales infrastructures, l'infrastructure financière. Cette dernière est pourtant tout aussi importante que les routes, les chemins de fer ou les compagnies aériennes.
In our opinion, the blame rests to a great extent with the state which has forgotten about one of its main infrastructures, the financial one, which is just as important as roads, railways and airlines.