Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roue nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Rompkey: Je vais me répéter et répondre au sénateur Di Nino: je crois que nous convenons comme lui que nous ne devrions pas mettre de bâtons dans les roues à personne, que les comités devraient pouvoir faire leur travail et que nous devrions les encourager à le faire.

Senator Rompkey: Just to reiterate and to deal with Senator Di Nino's point, I believe we are in agreement with him that we should not put up roadblocks, that committees should be able to do their work and we should encourage them to do that.


Puisque la question fait déjà l'objet d'un examen par Travaux publics et les députés de tous les partis, je ne crois pas que nous devions réinventer la roue; nous devrions nous en tenir aux questions touchant la santé.

In that it's being reviewed already by Public Works and members of all parties, I don't think we should be reinventing the wheel; we should stay on health topics.


Au lieu de tenter de réinventer la roue, nous devrions adopter la proposition de Mme la commissaire Ferrero-Waldner en évitant les déficits et en nous débarrassant de ceux qui apparaissent.

Rather than trying to reinvent the wheel, we should take up Commissioner Ferrero-Waldner’s proposals by preventing deficits and doing away with those that occur.


Je ne pense pas que nous devions réinventer la roue. Nous devrions donc examiner les mesures prises en Grande-Bretagne, qui ont restauré la confiance des consommateurs.

I do not think we want to re-invent the wheel so we should look to the measures that have been taken in Britain and have restored consumer confidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous ne devrions pas essayer de réinventer la roue: nous évaluons les mesures et les instruments qui ont été mis en application jusqu’à présent et nous identifions les failles.

But we should not try to reinvent the wheel: we are assessing the measures and instruments implemented so far and identifying gaps.


Mon groupe est incontestablement d'accord avec Mme Cerdeira Morterero pour dire que nous devrions utiliser dans le Réseau judiciaire européen le système de points de contact existants, car il ne sert à rien de continuer à réinventer la roue avec différents systèmes de points de contact pour des initiatives diverses.

My group would certainly agree with Mrs Cerdeira Morterero that we should use the existing system of contact points in the European Judicial Network, as it is pointless to keep reinventing the wheel with different systems of contact points for various initiatives.


Nous devrions nous préoccuper, au sein de l'Union européenne, de tous les aspects de la sécurité concernant tous les modes de transport et pas seulement les véhicules à deux roues, à quatre roues, les trains, les avions, les bateaux, etc. mais également les télécabines et les installations à câbles.

We in the European Union should be concerned about all aspects of safety in all modes of transport, not just two-wheeled vehicles, four-wheeled vehicles, trains, planes, boats or whatever, but also in relation to cable cars and cable installations.


En tant que gouvernement, nous devrions encourager les Canadiens à préparer leur retraite, pas les décourager ni leur mettre des bâtons dans les roues.

As a government, we should be encouraging Canadians to prepare for their retirement, not discouraging or hindering them.


Je sais que nous avons consacré beaucoup de temps aux sous-marins et aux hélicoptères et peut-être devrions-nous en consacrer un peu à ces bons vieux véhicules à quatre roues munis de deux sièges.

I know we have spent a lot of time on submarines and helicopters, and maybe we should spend some time on old-fashioned, four-wheel cars with two seats.


Nous ne devrions pas tenter de nous entendre avec les étages entiers d'avocats de la Couronne au 10, rue Wellington, qui semblent être là pour nous mettre toujours des bâtons dans les roues.

We should not try to deal with the floors of Crown lawyers at 10 Wellington, who seem to be there to obstruct everything that we do.




D'autres ont cherché : roue nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roue nous devrions ->

Date index: 2023-07-05
w