Le problème qui s'est posé à propos de ces dispositions de poursuite au Canada est le mieux illustré par l'affaire dont j'ai parlé plus tôt où vous aviez un expéditeur canadien, deux navires appartenant à deux sociétés différentes transportant de la pâte de bois de la Colombie-Britannique jusqu'à Rotterdam, port où la cargaison a été transbordée dans d'autres bateaux appartenant à deux armateurs différents avant d'être finalement livrée en Finlande.
The problem that has arisen, I think, with respect to these clauses in litigation in Canada is best expressed by the case I referred to earlier, where you had a Canadian shipper, two vessels owned by two different companies carrying wood pulp from British Columbia to Rotterdam, where it was transshipped onto other vessels owned by two different owners for ultimate delivery in Finland.