Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves

Traduction de «roms font partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Roms font partie de l'Union européenne et ne doivent pas être laissés de côté».

Roma are part of our Union and must not be left behind".


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Les Roms font partie de notre société, et ils font partie de l'Europe.

Frans Timmermans, First Vice-President of the European Commission, said: "Roma are part of our societies, and they are part of Europe.


F. considérant que la situation des Roms européens, qui font historiquement partie de la société de nombreux pays européens, sans le moindre État-parent, et contribuent à l'Europe en tant que citoyens, diffère de celle des autres minorités nationales en Europe, ce qui justifie que des mesures spécifiques soient prises au niveau européen; que les Roms font partie intégrante de la culture et des valeurs de l'Europe;

F. whereas the situation of the European Roma, who have historically been part of society in many European countries, without a single kin-state, and have contributed to Europe as its citizens, is distinct among national minorities in Europe, which justifies specific measures at European level; whereas Roma are part of Europe’s culture and values;


F. considérant que la situation des Roms européens, qui font historiquement partie de la société de nombreux pays européens, sans le moindre État-parent, et contribuent à l'Europe en tant que citoyens, diffère de celle des autres minorités nationales en Europe, ce qui justifie que des mesures spécifiques soient prises au niveau européen; que les Roms font partie intégrante de la culture et des valeurs de l'Europe;

F. whereas the situation of the European Roma, who have historically been part of society in many European countries, without a single kin-state, and have contributed to Europe as its citizens, is distinct among national minorities in Europe, which justifies specific measures at European level; whereas Roma are part of Europe’s culture and values;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que la situation des Roms européens, qui font historiquement partie de la société de nombreux pays européens, sans le moindre État-parent, et contribuent à l'Europe en tant que citoyens, diffère de celle des autres minorités nationales en Europe, ce qui justifie que des mesures spécifiques soient prises au niveau européen; que les Roms font partie intégrante de la culture et des valeurs de l'Europe;

F. whereas the situation of the European Roma, who have historically been part of society in many European countries, without a single kin-state, and have contributed to Europe as its citizens, is distinct among national minorities in Europe, which justifies specific measures at European level; whereas Roma are part of Europe’s culture and values;


9. rappelle que les Roms font partie intégrante de la culture et des valeurs de l'Europe et encourage donc les États membres de l'Union et les autres pays européens à aborder l'histoire des Roms en menant un dialogue avec les citoyens et les jeunes en particulier, notamment au sujet du génocide des Roms durant la Deuxième guerre mondiale;

9. Recalls that Roma are part of Europe’s culture and shared values, and therefore encourages the Member States and other European countries to address the history of Roma people through dialogue with citizens and young people, in particular the genocide of Roma during World War II;


9. rappelle que les Roms font partie intégrante de la culture et des valeurs de l'Europe et encourage donc les États membres de l'Union et les autres pays européens à aborder l'histoire des Roms en menant un dialogue avec les citoyens et les jeunes en particulier, notamment au sujet du génocide des Roms durant la Deuxième guerre mondiale;

9. Recalls that Roma are part of Europe’s culture and shared values, and therefore encourages the Member States and other European countries to address the history of Roma people through dialogue with citizens and young people, in particular the genocide of Roma during World War II;


Toutes ces conséquences économiques et financière d'importance, liées à l'intégration des Roms, pourraient à leur tour favoriser un climat de plus grande ouverture à l'égard de la population rom au sein de la société et contribuer ainsi à leur intégration progressive dans les communautés dont ils font partie.

All of these important economic and financial consequences of Roma integration could in turn foster a climate of greater openness to the Roma people with the general public and thereby contribute to their smooth integration in the communities of which they are part of.


L'intégration des Roms entraînera non seulement des bénéfices sur le plan social, mais aura également des retombées économiques positives pour les Roms et les communautés dont ils font partie.

Integrating the Roma people will not only bring social benefits, but will also economically benefit both Roma people as well as the communities they are part of.


L'Internet, les satellites, le câble, les multimédias et les CD-ROMs font aujourd'hui partie intégrante de notre quotidien.

Internet, satellites, cable, multimedia and CD-ROMs are all now part of our everyday experience.




D'autres ont cherché : personnes faisant partie d'une liste     réserves     roms font partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roms font partie ->

Date index: 2023-01-27
w