Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couloir de lancer franc
Couloir des lancers francs
Couloir des lancers-francs
Coup franc
FCFA
Franc CFA
Franc de la Communauté financière africaine
Franc des colonies françaises d'Afrique
Franc socage
Franc-socage
Lancer franc
Lancer franc supplémentaire
Libre socage
Ligne de lancer franc
Ligne de lancer-franc
Ligne des coups francs
Ligne des lancers francs
Ligne des lancers-francs
Roi des vautours
Sarcoramphe roi
Second lancer-franc
Tenure en franc socage
Tenure en franc-socage
Tenure en libre socage
Vautour royal

Vertaling van "roi de france " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
roi des vautours | sarcoramphe roi | vautour royal

king vulture


ligne de lancer franc [ ligne des lancers-francs | ligne de lancer-franc | ligne des lancers francs | ligne des coups francs ]

free-throw line [ foul line | free throw line ]


couloir des lancers-francs (1) | couloir des lancers francs (2) | couloir de lancer franc (1)

free-throw lane


Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]


franc de la Communauté financière africaine [ FCFA | franc CFA | franc des colonies françaises d'Afrique ]

African Financial Community franc [ CFAF | CFA franc | French Community of Africa franc ]


ligne de lancer-franc | ligne des lancers-francs | ligne des lancers francs

free-throw line | foul line




tenure en franc socage | tenure en franc-socage | tenure en libre socage

free socage tenure | tenure in free socage


lancer franc supplémentaire | second lancer-franc

bonus free throw | further free throw


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce dernier a régné sur l’Angleterre jusqu’à sa mort, survenue en 1936; le roi Georges VI lui a alors succédé. Étant donné que le roi Aleksander Karađorđević a été assassiné en 1934 lors d’un attentat à Marseille (France), il est clair qu’Aleksander Karađorđević n’a pas pu accueillir Georges VI dans la vallée de Logar.

Given that King Alexander was assassinated in Marseille in 1934, it is clear that he could not have hosted King George VI in the Logarska Valley.


Comme premier rôle au cinéma, il a interprété le roi de France aux côtés de Kathryn Grayson dans un film intitulé Le Roi vagabond.

His first film role was as the King of France in a movie with Kathryn Grayson, called The Vagabond King.


Anne Neville a épousé Édouard de Lancaster, le seul roi anglais couronné roi de France en France.

Anne Neville married Edward of Lancaster, the only English king to be crowned King of France in France.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, quand le roi de France, Louis XIV, est mort, son successeur, Louis XV, fut accompagné d’un torrent d’amour de la part des Français. Nous nous joignons à ce torrent d’amour et nous voterons pour M. Trichet, bien qu’il n’y ait pas plus de raisons objectives de le soutenir qu’il n’y en avait pour aimer à l’avance le roi Louis XV. La lassitude à l’égard de son prédécesseur sera la raison principale de notre enthousiasme pour M. Trichet.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, at the death of Louis XIV, King of France, the French people showered their devotion on his successor, Louis XV. We too wish to shower our devotion on Mr Trichet and will be voting for him, although there are no more objective reasons for supporting him than there were for feeling devotion in advance for Louis XV. The main reason behind our enthusiasm for Mr Trichet is the lethargy of his predecessor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, mes chers collègues, quand le roi de France, Louis XIV, est mort, son successeur, Louis XV, fut accompagné d’un torrent d’amour de la part des Français. Nous nous joignons à ce torrent d’amour et nous voterons pour M. Trichet, bien qu’il n’y ait pas plus de raisons objectives de le soutenir qu’il n’y en avait pour aimer à l’avance le roi Louis XV. La lassitude à l’égard de son prédécesseur sera la raison principale de notre enthousiasme pour M. Trichet.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, at the death of Louis XIV, King of France, the French people showered their devotion on his successor, Louis XV. We too wish to shower our devotion on Mr Trichet and will be voting for him, although there are no more objective reasons for supporting him than there were for feeling devotion in advance for Louis XV. The main reason behind our enthusiasm for Mr Trichet is the lethargy of his predecessor.


Et comme il ne leur était pas possible de renoncer à leur allégeance naturelle au roi de France, de par leur naissance, ce que reconnaissait également le droit britannique, il eût été inconcevable que le roi d'Angleterre leur demande de porter les armes contre leur ancien souverain, ce dont on s'est d'ailleurs bien gardé, jusqu'à ce que Lawrence mette en oeuvre le plan de déportation concocté par Shirley, en 1746 (1320) Je crois d'ailleurs avoir clairement démontré en cette Chambre que l'exigence de la prestation d'un serment sans condition, ne s'est avéré être qu'un vulgaire prétexte fallacieux destiné à tenter de donner une apparence d ...[+++]

And since they could not relinquish their natural allegiance to the king of France, because of their birth right, which British law also recognized, it would have been inconceivable for the King of England to ask them to bear arms against their former sovereign, which he was careful not to do, until Lawrence carried out the deportation plan devised by Shirley in 1746 (1320) I think I have clearly shown the House that the requirement of taking an unconditional oath was just a crude and spurious attempt to legitimize a purely illegal act under British law.


Je parle aussi au nom de tous les vignerons de France, d’Espagne, de la Rioja, de Hongrie, du Tokay, le vin des rois, le roi des vins, d’Italie, de Grèce, de toute la Méditerranée où le vin est un fait de civilisation, un art des dieux.

I also speak on behalf of all the wine growers from France, Spain, Rioja, Hungary, Tokay – the wine of kings, the king of wines – Italy, Greece and the entire Mediterranean area, where wine is part of civilisation, an art of the gods.


On connaît le cas historique du roi de France, Louis XVI, qui écrivit dans son journal personnel, à la page correspondant au 14 juillet 1789, la mention "Rien à signaler".

We are all familiar with the episode in history where Louis XVI, King of France, wrote ‘nothing to report’ in his personal diary on the page dated 14 July 1789.


Le serment du roi de France Charles X, à Reims, en 1825, s'inspira du mandatum regis du roi Edgar — à peu près le même serment que le serment anglais.

The oath sworn by the king of France, Charles X, at Rheims in 1825, was taken from the mandatum regis of King Edgar — very nearly the same oath as the English one.


Lors de la conclusion du traité, je crois qu'on a nommé le roi de France sa majesté très chrétienne et le roi d'Angleterre sa majesté britannique.

After the settlement, I believe they called the King of France His Most Christian Majesty and they called the King of England His Britannic Majesty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roi de france ->

Date index: 2024-04-27
w