Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Simón Rodríguez
Dysostose acrofaciale type Rodríguez
FPMR
Front patriotique Manuel-Rodriguez
Indice de García de Jalón
Rousserolle de Rodriguez

Vertaling van "rodriguez garcia " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




L'affaire Rodriguez : examen de la décision rendue par la Cour suprême du Canada sur l'aide au suicide

The Rodriguez Case: a Review of the Supreme Court of Canada Decision on Assisted Suicide


dysostose acrofaciale type Rodríguez

Acrofacial dysostosis Rodriguez type




Front patriotique Manuel-Rodriguez | FPMR [Abbr.]

Manuel Rodriguez Patriot Front
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons nous le permettre, en particulier en cette période de crise". C'est en ces termes que s'est exprimé José Isaías Rodríguez García-Caro, rapporteur de l'avis du CESE intitulé "Fabrication, présentation et vente du tabac et de ses produits"".

We cannot afford that, especially at a time of crisis", stated José Isaías Rodríguez García-Caro, rapporteur of the EESC opinion on "Manufacture, presentation and sale of tobacco and related products".


Néanmoins, en tant qu'acteur du marché intérieur, le tabac, c'est aussi des emplois et une industrie", a déclaré José Isaías Rodríguez García-Caro, rapporteur de l'avis du CESE sur le thème "Fabrication, présentation et vente du tabac et de ses produits"".

However, as a player of the internal market, tobacco also involves jobs and the industry", stated José Isaías Rodríguez García-Caro, rapporteur of the EESC opinion on "Manufacture, presentation and sale of tobacco and related products".


1. demande instamment aux institutions guatémaltèques de coopérer pleinement et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour élucider ces cas de violation des droits de l'homme, afin que les responsables soient traduits en justice et que les résultats de ces enquêtes soient rendus publics, comme le veut le mandat d'arrêt, déjà évoqué, de l'"Audiencia nacional" du 7 juillet 2006 contre José Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo, Benedicto Lucas ...[+++]

1. Urges the Guatemalan institutions fully to cooperate and do everything in their power to shed light on the human rights violations and to ensure that those responsible are brought to justice and that the findings of the investigations are made public, as called for in the international arrest warrant issued by the Spain Audiencia Nacional on 7 July 2006 against Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo and Benedicto Lucas Garcia, all of who ...[+++]


1. demande instamment aux institutions guatémaltèques de coopérer pleinement et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour élucider ces cas de violation des droits de l'homme, afin que les responsables soient traduits en justice et que les résultats de ces enquêtes soient rendus publics, comme il est requis dans le mandat d'arrêt international émis par l'Audiencia Nacional espagnole le 7 juillet 2006 contre José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedict ...[+++]

1. Urges the Guatemalan institutions to cooperate fully and do everything in their power to shed light on human rights violations and to ensure that those responsible are brought to justice and that the findings of investigations are made public, as called for in the international arrest warrant issued on 7 July 2006 by the Spanish Audiencia Nacional against José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García and Donaldo Álvarez ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. demande instamment aux institutions guatémaltèques de coopérer pleinement et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour élucider ces cas de violation des droits de l'homme, afin que les responsables soient traduits en justice et que les résultats de ces enquêtes soient rendus publics, comme il est requis dans le mandat d'arrêt international émis par l'Audiencia Nacional espagnole le 7 juillet 2006 contre José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedict ...[+++]

1. Urges the Guatemalan institutions to cooperate fully and do everything in their power to shed light on human rights violations and to ensure that those responsible are brought to justice and that the findings of investigations are made public, as called for in the international arrest warrant issued on 7 July 2006 by the Spanish Audiencia Nacional against José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo, Benedicto Lucas García and Donaldo Álvarez ...[+++]


Rapporteurs : Mme KONITZER, Groupe II, M. RODRIGUEZ GARCIA CARO, Groupe I et M. SIMPSON, Groupe III.

The rapporteurs were Mr Jose Isaias Rodriguez Garcia Caro (Employers' Group, Spain), Mrs Ursula Konitzer (Workers' Group, Germany) and Mr John Simpson (Various Interests Group, United Kingdom).


Le Comité économique et social (CES), fort de son expérience dans nombre de domaines d'échanges bilatéraux, vient d'adopter un avis sur les relations entre l'UE et la Canada (rapporteur : José Isaías RODRIGUEZ GARCIA CARO, Groupe I, Espagne) - un avis qui, soit dit en passant, complète son étude des relations entre l'Union européenne et les pays de l'Alena.

Drawing on the experience it has acquired in addressing many aspects of bilateral trade, the Economic and Social Committee (ESC) has just adopted an Opinion on EU-Canada relations. The rapporteur was Mr Jos? Isaias Rodriguez Garcia Caro, Group I, Spain. This opinion completes the ESC's series of opinions on relations between the EU and the Nafta states.


Le Comité économique et social (CES), réuni en session plénière ce 21 décembre, a adopté à la majorité moins deux abstentions un avis d'initiative concernant les relations entre l'Union européenne et le Mexique (rapporteur : M. RODRÍGUEZ GARCÍA CARO, Groupe I, Espagne).

At its Plenary Session of 21 December 1995 the Economic and Social Committee (ESC) adopted by a majority with two abstentions an Own-initiative Opinion on Relations between the European Union and Mexico (Rapporteur: Mr RODRIGUEZ GARCIA-CARO, Group I, Spain).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rodriguez garcia ->

Date index: 2025-05-21
w