Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «rochow nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes heureux d'accueillir aujourd'hui les auteurs de ce rapport. Nous recevons donc les représentants de Capra International Inc. : Gunter Rochow, président; Michel Laurendeau, évaluateur principal; Rick Reynolds, évaluateur; Eric Culley, évaluateur; Waldo Rochow, évaluateur; et par vidéoconférence, d'Orlando, en Floride, M. Ralph Kellett, chef des pratiques d'évaluation.

Representing Capra International Inc., we welcome Gunter Rochow, President; Michel Laurendeau, Senior Evaluator; Rick Reynolds, Evaluator; Eric Culley, Evaluator; Waldo Rochow, Evaluator; and by video conference from Orlando, Florida, Dr. Ralph Kellett, Chief, Evaluation Practice.


Gunter Rochow, président, Capra International Inc. : Monsieur le président, nous vous remercions de nous recevoir une semaine plus tard que prévu, afin que notre collègue, M. Ralph Kellett, puisse se joindre à nous.

Gunter Rochow, President, Capra International Inc.: Mr. Chair, we thank you very much for having received us one week later than was originally planned so that our colleague, Dr. Ralph Kellett, could join us.


M. G. Rochow : Nous n'avons pas d'observations directement liées au secteur bancaire.

Mr. G. Rochow: We do not have observations that relate directly to the banking sector.


M. G. Rochow : Nous avons commencé le 1 mars 2010 et terminé en novembre de la même année, si on ne tient pas compte des ajustements mineurs apportés en décembre.

Mr. G. Rochow: We started on March 1, 2010, and concluded sometime in November, with minor tinkering a few days into December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. G. Rochow : Malheureusement, je ne sais pas dans quelle mesure on a touché ce sujet, mais j'aimerais inviter mon collègue, M. Kellett, à nous parler d'expériences concernant l'assurance-vie et sa place dans le blanchiment que vous avez mentionné.

Mr. G. Rochow: Unfortunately, I do not know to what extent that topic has been covered, but I would like to invite my colleague, Mr. Kellett, to tell us about experiences concerning life insurance and its involvement in the laundering you mentioned.


w