Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi électorale du Canada

Traduction de «robinson autres députés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi électorale du Canada [ Loi concernant l'élection des députés à la Chambre des communes, modifiant certaines lois et abrogeant certaines autres lois ]

Canada Elections Act [ An Act respecting the election of members to the House of Commons, repealing other Acts relating to elections and making consequential amendments to other Acts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Membres substituts présents : Francine Lalonde pour Yves Rocheleau et Alexa McDonough pour Svend Robinson Autres députés présents : Keith Martin et André Harvey Aussi présents : De la Direction de la recherche parlementaire de la Bibliothèque du Parlement : James Lee et Marcus Pistor, attachés de recherche.

Acting Members present: Francine Lalonde for Yves Rocheleau and Alexa McDonough for Svend Robinson Other Members present: Keith Martin and André Harvey In attendance: From the Parliamentary Research Branch, Library of Parliament: James Lee and Marcus Pistor, Research Officers.


Le député d'Okanagan—Coquihalla a soutenu qu'il y a eu atteinte à ses privilèges ainsi qu'à ceux d'autres députés parce que deux employés du ministre de la Défense nationale, soit MM. Aldege Bellefeuille et David Robinson, ont retardé la communication de renseignements, entravant ainsi l'exercice de ses fonctions parlementaires.

The hon. member for Okanagan—Coquihalla has argued that his privileges, as well as those of other member,s were breached by the actions of two employees of the Minister of National Defence, namely Mr. Aldege Bellefeuille and Mr. David Robinson, who delayed the release of information thereby obstructing him in the performance of his parliamentary work.


Members Députés Asselin Bellehumeur Bergeron Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok) Bigras Brien Chrétien (Frontenac Mégantic) Crête Davies de Savoye Debien Desjarlais Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Duceppe Gauthier Godin (Acadie Bathurst) Gruending Guimond Lebel Lill Mancini Marchand Martin (Winnipeg Centre) McDonough Ménard Nystrom Picard (Drummond) Proctor Riis Robinson Rocheleau Sauvageau Solomon St-Hilaire Stoffer Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Wasylycia-Leis 38 En conséquence, le projet de loi, tel que modifié, est agréé à l'étape du rappo ...[+++]

Members Députés Asselin Bellehumeur Bergeron Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok) Bigras Brien Chrétien (Frontenac Mégantic) Crête Davies de Savoye Debien Desjarlais Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Duceppe Gauthier Godin (Acadie Bathurst) Gruending Guimond Lebel Lill Mancini Marchand Martin (Winnipeg Centre) McDonough Ménard Nystrom Picard (Drummond) Proctor Riis Robinson Rocheleau Sauvageau Solomon St-Hilaire Stoffer Tremblay ...[+++]


Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Nystrom (Regina Qu'Appelle), appuyé par M. Robinson (Burnaby Douglas), le projet de loi C-398, Loi établissant un régime d'indemnisation pour les anciens combattants des premières nations comparable à celui offert aux autres anciens combattants, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deu ...[+++]

Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Nystrom (Regina Qu'Appelle), seconded by Mr. Robinson (Burnaby Douglas), Bill C-398, An Act to provide compensation to First Nations veterans on a comparable basis to that given to other war veterans, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'a dit le ministre de la Justice devant le comité de la justice le 17 novembre 1994 au sujet du projet de loi C-41 . M. Robinson: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement, conformément à l'article 18, qui se lit comme suit: Aucun député ne doit parler irrévérencieusement du Souverain ou d'un autre membre de la famille royale, ni du Gouverneur général ou de la personne qui administre le gouvernement du Canada.

In the words of the hon. justice minister before the justice committee on Bill C-41 on November 17, 1994- Mr. Robinson: Madam Speaker, I would like to raise a point of order pursuant to Standing Order 18, which reads in part as follows: No Member shall speak disrespectfully of the Sovereign, nor of any of the Royal Family, nor of the Governor General or the person administering the Government of Canada; nor use offensive words against either House, or against any member thereof.




D'autres ont cherché : loi électorale du canada     robinson autres députés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

robinson autres députés ->

Date index: 2023-07-30
w