Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilles à Notre-Dame
Bec de grue
Double tarsectomie de Robert Jones
FRW
Fondation Robert Walser
Fourchette du diable
George Robert Lake
Géraine robertin
Géranion
Géranium Robert
Herbe chancrée
Herbe de Saint-Robert
Herbe du roi Robert
Herbe rouge
Herbe à Robert
Herbe à l'esquinancie
Lac George Robert
Lissencéphalie type Norman-Roberts
NCSM Robert Hampton Gray
Navire canadien de Sa Majesté Robert Hampton Gray
Opération de Gouverneur et Robert
Opération de Gouverneur-Robert
Opération de Jones
Opération de Robert Jones
Quartier chaud
Quartier réservé
épingles de la Vierge

Vertaling van "robert charest " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aiguilles à Notre-Dame | bec de grue | épingles de la Vierge | fourchette du diable | géraine robertin | géranion | géranium Robert | herbe à l'esquinancie | herbe à Robert | herbe chancrée | herbe de Saint-Robert | herbe du roi Robert | herbe rouge

herb robert | herb-robert


double tarsectomie de Robert Jones | opération de Jones | opération de Robert Jones

Jones'operation


opération de Gouverneur et Robert | opération de Gouverneur-Robert

Gouverneur-Robert operation


Que l'avenir commence - Plan de Jean Charest pour le Canada du XXIe siècle

Let the Future Begin - Jean Charest's Plan for Canada's Next Century


George Robert Lake [ lac George Robert ]

George Robert Lake


Navire canadien de Sa Majesté Robert Hampton Gray [ NCSM Robert Hampton Gray ]

Her Majesty's Canadian Ship Robert Hampton Gray [ HMCS Robert Hampton Gray ]


lissencéphalie type Norman-Roberts

Microlissencephaly type A


fondation Robert Walser [ FRW ]

Robert Walser Foundation [ RWS ]


quartier chaud (Hachette) | quartier réservé (Robert Collins)

red light area | red light district
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Guimond: Est-il exact que Robert Charest est le frère de Jean Charest, l'actuel premier ministre libéral du Québec?

Mr. Michel Guimond: Is it true that Robert Charest is Jean Charest's brother, Jean Charest the present Liberal Premier of Quebec?


Il faut noter que M. Couillard lui-même a plaidé coupable dans un arrêt devant les tribunaux et que la lettre n'était pas du tout liée par la question de M. Couillard (1450) M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le vice-premier ministre va reconnaître que Robert Charest a été embauché par la Société immobilière du Canada, sur l'insistance d'Alfonso Gagliano et du Parti libéral du Canada qui voulaient ainsi rendre service à Jean Charest qui était devenu chef du Parti libéral du Québec?

It is important to understand that Michel Couillard himself pleaded guilty in a case before the courts and that the letter was in no way linked to the issue of Mr. Couillard (1450) Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, will the Deputy Prime Minister acknowledge that Robert Charest was hired by the Canada Lands Company at the insistence of Alfonso Gagliano and the Liberal Party of Canada, as a favour to Jean Charest, who had become the leader of the Liberal Party of Quebec?


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, hier, le vice-premier ministre a affirmé que nos interrogations concernant Robert Charest étaient farfelues.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Deputy Prime Minister stated that our questions concerning Robert Charest were ridiculous.


Le vice-premier ministre peut-il nous dire quelles ont été les tâches accomplies par Robert Charest pour la Société immobilière du Canada?

Could the Deputy Prime Minister tell us what duties were performed by Robert Charest for the Canada Lands Company?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, l'ancien vice-président et directeur général de la Société immobilière du Canada, Michel Couillard, affirme, dans une lettre déposée en cour, avoir subi des pressions insupportables de la part de l'ex-ministre Gagliano et de son chef de cabinet, Jean-Marc Bard, pour qu'il prolonge le contrat de certains de leurs amis, notamment celui de Robert Charest.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, the former vice president and director general of the Canada Lands Company, Michel Couillard, stated in a letter filed in court that he had been under unbearable pressure from former minister Gagliano and his chief of staff, Jean-Marc Bard, to extend some of their friends' contracts, including that of Robert Charest.


w