Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagonisme binoculaire
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Jalousie dans la fratrie
Lutte des champs
Rivalité
Rivalité binoculaire
Rivalité dans la fratrie
Rivalité dichoptique
Rivalité fraternelle
Torture

Vertaling van "rivalité était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
antagonisme binoculaire | lutte des champs | rivalité binoculaire | rivalité dichoptique

rivalry


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie

Definition: Some degree of emotional disturbance usually following the birth of an immediately younger sibling is shown by a majority of young children. A sibling rivalry disorder should be diagnosed only if the degree or persistence of the disturbance is both statistically unusual and associated with abnormalities of social interaction. | Sibling jealousy


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


La rivalité entre les superpuissances et la politique soviétique dans le bassin des Caraïbes

Superpower Rivalry and Soviet Policy in the Caribbean Basin


Rivalité sur les marchés internationaux et nouveaux enjeux pour l'organisation mondiale du commerce

International Market Constestability and the New Issues at the World Trade Organization




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que bien avant les flambées de violence de décembre 2013, la stabilité du Soudan du Sud était menacée de longue date par les rivalités latentes entre le président Kiir et l'ex vice-président Machar, lesquelles remontent à la scission de 1991, au sein du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS), avec la faction Garang; considérant que les rivalités politiques entre les deux hommes, qui cherchaient tous deux à prendre la tête du pays, à le gouverner et à le diriger, ont été alimentées, de part et d'autre, par l ...[+++]

B. whereas long before the outbreak of violence in December 2013, political stability in South Sudan was threatened by the unresolved and protracted rivalries between President Kiir and former Vice-President Machar, which dates back to the 1991 split within the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) between the Garang faction; whereas political rivalries between the two men over the country’s leadership, governance and direction have been fuelled by the instrumentalisation of ethnic identities by both sides;


Le juge Binnie a poussé sept juges à se demander si on n'était pas allé trop loin en établissant ce modèle de rivalité des droits.

Mr. Justice Binnie had seven judges say, " Maybe we have gone too far in setting up this model of competing rights" .


Le président, qui était impliqué dans ce meurtre, a fui le pays et le gouvernement a été restructuré, mais la rivalité vieille de 50 ans entre les principaux partis politiques existe toujours, et l'instabilité économique va nuire à la stabilité politique du nouveau gouvernement.

The President, who was implicated, fled the country, and the government has been restructured, but the 50-year-old inter-party rivalry still exists, and the political stability of the new government will be affected by economic instability.


C'est notre première victoire dans ce groupe d'âge et nous avons travaillé très fort pour améliorer notre niveau de jeu. Comme c'est le cas de la plupart des parties opposant le Canada et les États-Unis, la rivalité était vive et les deux équipes ont extrêmement bien joué.

It's our first win at this age group and we really worked hard to improve the skill level. As most Canada-U.S. games are, it was a true test of the rivalry again and I thought both teams performed really, really well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, ce n’est un secret pour personne, en Ukraine et à l’étranger, que la véritable cause de la crise gazière qui nous a frappés au début de l’année 2009 était un désaccord entre les clans familiaux du Premier ministre Timochenko et du président Iouchtchenko, en rivalité pour le contrôle des profits du transport du gaz.

Indeed, it is an open secret in Ukraine and abroad that the real cause of the gas crisis that descended on us in early 2009 was a rift between the family clans of Prime Minister Tymoshenko and President Yushchenko, as they fought to control the profits from the transport of gas.


– (MT) Monsieur le Président, lorsque je vois ce qu’il se passe en Albanie, cela me rend très triste car cela me rappelle l’histoire de mon pays au début des années 80, il y a trente ans, lorsque Malte était confrontée à une situation similaire: division profonde, tensions, rivalités politiques, menaces et même violences.

– (MT) Mr President, when I look at what is happening in Albania, it saddens me greatly because I recall my country’s own history in the beginning of the eighties, thirty years ago that is, when Malta was facing a similar situation: deep division, tension, political rivalry, threats and even violence.


Ceux qui parlent comme si la Constitution était morte rejettent l’Europe humaine, donnent un coup de fouet à l’Europe intergouvernementale et réveillent les fantômes du XIXe siècle, ces premiers malheurs de la boîte de Pandore: le nationalisme, la rivalité entre les États, le concept de l’équilibre des pouvoirs, la lutte pour la domination, une Europe fragmentée incapable de maintenir la paix chez elle et encore moins de devenir une puissance en faveur de la paix.

Those who talk as if the constitution were dead are rejecting the human Europe, giving the intergovernmental Europe a shot in the arm and conjuring up the ghosts of the 19th century, those primal misfortunes from Pandora’s box: nationalism, rivalry between states, the concept of the balance of power, the striving for dominance, a fragmented Europe incapable of maintaining its own peace, let alone of becoming a power for peace.


C’était à Mostar, où vous savez que les rivalités et les craintes qui se manifestent entre Croates catholiques et Bosniaques musulmans demeurent beaucoup trop importantes, en dépit des efforts de la Communauté européenne.

This was in Mostar, where, as you know, the rivalry and fear between Catholic Croats and Muslim Bosnians are still far too intense, in spite of the efforts of the European Community.


Mais cela n'était pas suffisant pour me convaincre que cette solution ne convenait pas; c'est plutôt la rivalité fédérale-provinciale qui m'a convaincue que la création d'un poste de fonctionnaire du Parlement n'était pas la solution qui convenait à l'heure actuelle.

That in itself was not enough to persuade me that it was not the way to go; rather, it was the federal-provincial argument that persuaded me that an officer of Parliament was not the appropriate way to go at this time.


John Ryan, président-directeur général, Société canadienne de consultants en immigration : J'ai siégé au premier comité consultatif du ministre et le comité était déterminé à éviter toute rivalité entre les régulateurs.

John Ryan, Chief Executive Officer, Canadian Society of Immigration Consultants: I was on the original minister's advisory committee on this, and one thing the committee determined was that it did not want to set up a competitive process between regulators, so the Government of Canada adopted the position that there should be one regulator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rivalité était ->

Date index: 2021-11-17
w