Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment industriel à grand risque
Destination à grand risque
Occupation à grand risque
Occupation à grands risques
Risque très élevé
Très exposé
Très exposée
Très vulnérable
à haut risque
à risque élevé
établissement industriel très dangereux
établissement industriel à grand risque
établissement industriel à risques très élevés
établissement très dangereux
établissement à grands risques
établissement à risques très élevés

Vertaling van "risques très concrets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établissement à risques très élevés [ établissement très dangereux | occupation à grands risques | occupation à grand risque | destination à grand risque ]

high hazard occupancy


à risque élevé [ à haut risque | très vulnérable | très exposé | très exposée ]

high-risk


établissement industriel à risques très élevés [ établissement industriel très dangereux | établissement industriel à grand risque | bâtiment industriel à grand risque ]

high hazard industrial occupancy


établissement très dangereux | établissement à grands risques

high hazard occupancy | extra-hazard occupancy


établissement très dangereux | destination à grand risque

high hazard building | high hazard occupancy | building of high hazard occupancy | extra hazard occupancy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En troisième lieu, il faudrait s'employer à intensifier la surveillance réglementaire afin de réduire les risques très concrets associés à une structure du capital inadéquate, des contrôles internes inappropriés et des procédures de gouvernance déficientes.

The third area of focus would be to increase regulatory oversight as to reduce the very real risk of inadequate capitalization, inappropriate internal controls and governance procedures.


M. Peter MacKay: À un niveau très concret, le prélèvement proprement dit des échantillons, que pensez-vous du risque d'un abus de pouvoir de la part d'un agent de police lorsqu'il prélève des échantillons?

Mr. Peter MacKay: At a very practical level, the taking of the actual samples, what's your opinion as to the potential for abuse by a police officer in his taking of the samples?


L’intervention du FEI qui relève de l’instrument de partage des risques RSI (Risk Sharing Instrument) soutenu par la Commission européenne permettra très concrètement à Bpifrance de bénéficier d’une garantie de 40% pour un total de prêts en faveur des entreprises innovantes Ce recours au RSI permet d’augmenter sensiblement l’effet de levier des prêts de la BEI, tout en encourageant la prise de risques en faveur des PME innovantes.

The EIF’s contribution, which deploys the Risk Sharing Instrument (RSI) supported by the European Commission, will specifically provide Bpifrance with a 40% guarantee on its loans to innovative firms. Using the RSI will substantially enhance the leverage of the EIB loan, while encouraging the assumption of risk on innovative SMEs.


19. souligne l'importance de s'appuyer sur le savoir des femmes et d'encourager l'adoption de solutions locales qui aient une influence très concrète sur la vie quotidienne des populations, comme le projet «Girls in Risk Reduction Leadership» (des filles pour réduire la prise de risque au niveau dirigeant) en Afrique du Sud, ou plusieurs projets visant à aider des groupes de femmes à installer des systèmes de distribution d'eau potable et des toilettes dans les bidonvilles indiens;

19. Highlights the importance of relying on the knowledge of women and encouraging local solutions that have very concrete influence on people's daily lives, such as the project ‘Girls in Risk Reduction Leadership’ in South Africa, or several projects to help women's groups install drinking water facilities and toilets in Indian slums;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne l'importance de s'appuyer sur le savoir des femmes et d'encourager l'adoption de solutions locales qui aient une influence très concrète sur la vie quotidienne des populations, comme le projet "Girls in Risk Reduction Leadership" (des filles pour réduire la prise de risque au niveau dirigeant) en Afrique du Sud, ou plusieurs projets visant à aider des groupes de femmes à installer des systèmes de distribution d'eau potable et des toilettes dans les bidonvilles indiens;

19. Highlights the importance of relying on the knowledge of women and encouraging local solutions that have very concrete influence on people’s daily lives, such as the project ‘Girls in Risk Reduction Leadership’ in South Africa, or several projects to help women’s groups install drinking water facilities and toilets in Indian slums;


Quant au risque que les transferts de points d'impôt en viennent à mettre vraiment en péril la capacité fiscale du gouvernement fédéral, je crois qu'il serait bon qu'un comité du Sénat — peut-être celui des finances, ou un autre — se penche sur la question, car cette possibilité encore hypothétique aujourd'hui pourrait devenir très concrète d'ici quelques années.

As for the issue of when tax point transfers truly endanger the fiscal capacity of the federal government, I am suggesting that some committee of this place — perhaps the Finance Committee, perhaps some other — ought to take that on because as of now, it is hypothetical but it could become very real in a few years.


Ma question est très concrète: une présence internationale et communautaire plus massive - civile et militaire - pourrait-elle être envisagée pour des régions où le risque de crise est élevé, comme Mitrovica, une présence qui dépasserait de loin les dimensions actuelles et serait comparable à ce qui a été fait à Vukovar?

My question is a specific one: could a more intensive international and EU presence – in terms of both civilian and military forces – perhaps be envisaged for, say, potential crisis regions such as Mitrovica; one far exceeding the present dimensions and along the lines of what was seen in Vukovar?


Ma question est très concrète: une présence internationale et communautaire plus massive - civile et militaire - pourrait-elle être envisagée pour des régions où le risque de crise est élevé, comme Mitrovica, une présence qui dépasserait de loin les dimensions actuelles et serait comparable à ce qui a été fait à Vukovar?

My question is a specific one: could a more intensive international and EU presence – in terms of both civilian and military forces – perhaps be envisaged for, say, potential crisis regions such as Mitrovica; one far exceeding the present dimensions and along the lines of what was seen in Vukovar?


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que, d’une part, nous parvenions réellement à des taux de croissance - qui nous sont exposés très concrètement - dans le cadre de la concurrence internationale avec les États-Unis et la zone économique asiatique et que, d’autre part, au moyen de la stabilité politique, tous les risques qui émergent maintes et maintes fois, et qui ont naturellement le potentiel d’affecter la croissance économique, jouent un rô ...[+++]

We must do our utmost to ensure that, on the one hand, we really achieve growth rates – a very tangible presence before us – in international competition with the USA and the Asian economic area, and that, on the other hand, by means of political stability, all the risks that emerge time and again, and naturally have the potential to affect economic growth, play a less prominent role.


On a eu un exemple très concret avec une partie de la décontamination de la base militaire de Longue Pointe, à Montréal (1420) Est-ce que le ministre ou la vice-première ministre peut nous confirmer ce que le vérificateur général nous apprend, à savoir que les deux milliards de dollars avancés par le gouvernement en frais de décontamination sont basés sur des études incomplètes, et qu'en vérité, la facture risque d'être beaucoup plus élevée et que cela biaise les résultats financiers de ce gou ...[+++]

We had a very good example of this with part of the decontamination of the military base at Longue Pointe, in Montreal (1420) Can the minister or the Deputy Prime Minister confirm the auditor general's observation that the government's estimate of $2 billion to decontaminate the sites is based on incomplete studies, and that in reality the costs may go much higher, skewing the government's financial report card?


w