Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risques que lui ferait courir " (Frans → Engels) :

Une telle divulgation ferait courir le risque d'engager la responsabilité civile ou pénale des entreprises ou de leur personnel dirigeant qui coopèrent dans des conditions plus désavantageuses que celles des coauteurs de l'infraction qui ne coopèrent pas avec les autorités de concurrence.

Such disclosure would pose a risk of exposing cooperating undertakings or their managing staff to civil or criminal liability under conditions worse than those of co-infringers not cooperating with the competition authorities.


À l'autre extrême, une approche purement nationale ferait courir le risque d'une mise en œuvre divergente dans les différents États membres, et accroîtrait la menace d'atteintes à la sécurité des données, en raison de la nécessité de disposer de 27 copies des données fournies.

At the other extreme, a purely national approach would run the risk of a diverging implementation in the different Member States, and an increased risk of breaches of data security, due to the need to have 27 different copies of the provided data.


Faire passer un principe au niveau législatif, quand la mise en vigueur est virtuellement impossible, nous ferait courir le risque de créer une contradiction totale quant à l'intention du principe lui- même.

Advancing a principle to a statutory level, when enforcement is virtually impossible, runs the risk of creating a complete contradiction over the intent of the principle itself.


il est fort probable que les clauses contractuelles types figurant en annexe ne sont pas ou ne seront pas respectées et que la poursuite du transfert ferait courir aux personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves.

there is a substantial likelihood that the standard contractual clauses in the Annex are not being or will not be complied with and the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to the data subjects.


La Commission estime qu’une réduction plus graduelle des TAC ferait courir à l’écosystème des eaux profondes un risque inacceptable de détérioration durable.

The Commission believes that reducing the TACs more gradually than this would carry an unacceptable risk of long-term damage to the deep-sea ecosystem.


des risques que lui ferait courir la dépendance de nombreuses activités publiques et privées à l'égard de systèmes sur lesquels elle ne peut exercer aucun contrôle;

? the risks involved in the dependence of numerous public and private activities on systems over which Europe can have no control;


c) il est fort probable que les clauses contractuelles types figurant dans l'annexe ne sont pas ou ne seront pas respectées et que la poursuite du transfert ferait courir aux personnes concernées un risque imminent de subir des dommages graves.

(c) there is a substantial likelihood that the standard contractual clauses in the Annex are not being or will not be complied with and the continuation of transfer would create an imminent risk of grave harm to the data subjects.


Nous devons tirer les leçons de l'histoire et avoir bien conscience des risques qu'un échec ferait courir à la stabilité et à la paix mondiales.

The lessons of history are there: we know well the risks failure may bring to world stability and peace.


Et chacun s'accorde à reconnaître, même les pays tiers les plus critiques, la remarquable stabilité des prix intérieurs qu'a générée la PAC. c ) Le risque que l'exportation ferait courir au budget est très surestimé.

Everyone, including even the most critical non-member countries, recognizes the remarkable stability of internal prices generated by the CAP. c ) The risk that exporting would entail for the budget is considerably overestimated.


Il court un risque, exactement comme on ferait courir un risque à une somme d'argent bien déterminée.

It is at risk, exactly the same as if some specific fund were at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques que lui ferait courir ->

Date index: 2023-11-02
w