Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent économique disposé à prendre des risques
Courir le risque
Courir un risque
Courir une chance
Frileux
Indice de propension à prendre des risques
Moins enclins à prendre des risques
Personne disposée à prendre des risques
Peu enclin à courir des risques
Peu enclin à prendre des risques
Prendre en réassurance
Prendre le risque
Prendre un risque
Prendre un risque en charge
Preneur de risque téméraire
Preneur de risques
Qui redoute les risques
Reprendre un risque
Risquer le coup
Tendance à prendre des risques
Tenter sa chance
Téméraire

Vertaling van "risques devrait prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
courir un risque [ courir le risque | courir une chance | prendre un risque | prendre le risque | risquer le coup | tenter sa chance ]

take a chance


reprendre un risque [ prendre en réassurance | prendre un risque en charge ]

take over a risk


personne disposée à prendre des risques | preneur de risque téméraire

risk takers


peu enclin à courir des risques [ peu enclin à prendre des risques | qui redoute les risques | frileux ]

risk-averse [ risk averse ]


agent économique disposé à prendre des risques | téméraire | preneur de risques

risk taker


indice de propension à prendre des risques

risk appetite index | RAI




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sélection de ces pays et/ou régions spécifiques revêtant un intérêt particulier pour l’Union devrait se fonder sur des indicateurs objectifs en matière de migration, tels que les statistiques sur la migration illégale, les analyses de risques et d’autres informations ou rapports utiles élaborés par l’Agence Frontex et le Bureau européen d’appui en matière d’asile, et devrait prendre en compte la politique extérieure globale de l ...[+++]

The selection of the specific countries and/or regions of particular interest to the Union should be based on objective migratory indicators, such as statistics on illegal immigration, and risk analyses and other relevant information or reports prepared by Frontex and the European Asylum Support Office, and should take into consideration the overall Union external relations policy.


Toutefois, quand je vois que le président de la BDC fait le genre de déclaration qu'il a faite, il ne faut pas prendre de risque, je me dis «si la BDC doit pousser le secteur privé dans des secteurs qui ne sont pas traditionnellement les siens, alors elle devrait prendre les risques que le secteur privé n'est pas disposé à prendre, pour tout un tas de raisons».

However, when I then see the president of the BDC making statements about not taking risks, I say to myself, " If they are pushing the private sector into areas that it would not be in, then they should be taking risks which, for any of a number of reasons, the private sector is unwilling to take" .


On voit bien que notre comité sur les enfants et les jeunes à risques ne s'attaque pas vraiment aux différentes mesures que devrait prendre le gouvernement pour véritablement aider les enfants et les jeunes à risques.

It is clear then that the committee on children and youth at risk does not really deal with the various measures the government should put forward to really help children and youth at risk.


Pour prendre cette décision, le comité d'audit devrait prendre en considération, entre autres, les risques pour l'indépendance et les conséquences d'une telle décision.

When taking such decision, the audit committee should take into consideration, inter alia, the threats to independence and the consequences of such decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'autorité compétente de l'État membre d'accueil a des raisons précises et fondées d'estimer qu'un gestionnaire de fonds de capital-risque éligibles ne respecte pas le présent règlement sur son territoire, elle devrait en informer rapidement l'autorité compétente de l'État membre d'origine, qui devrait prendre les mesures appropriées.

Where the competent authority of the host Member State has clear and demonstrable grounds for believing that a manager of a qualifying venture capital fund is acting in breach of this Regulation within its territory, it should promptly inform the competent authority of the home Member State, which should take appropriate measures.


Par ailleurs, le Groupe de la BEI devrait prendre les mesures nécessaires pour adapter les instruments existants aux besoins des secteurs dans le cadre de l'initiative pour la croissance, et s'impliquer davantage dans le partage du risque pour les projets d'investissement prioritaires.

At the same time, the EIB Group should take the necessary steps to adjust current instruments to the needs of sectors within the Initiative for Growth and become more involved in risk sharing for priority investment projects.


(19) Afin de réagir efficacement aux mouvements transfrontières non intentionnels d'OGM susceptibles d'avoir des effets défavorables importants sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, et compte tenu également des risques pour la santé humaine, tout État membre, dès qu'il a connaissance d'un événement qui relève de sa compétence et qui a pour résultat une dissémination pouvant entraîner un mouvement transfrontière non intentionnel d'un OGM susceptible d'avoir de tels effets, devrait prendre l ...[+++]es mesures appropriées pour informer le public, et informer rapidement la Commission et tous les autres États membres, les États effectivement touchés ou susceptibles de l'être, le Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques (CEPRB) et, le cas échéant, les organisations internationales compétentes.

(19) In order to respond efficiently to unintentional transboundary movements of GMOs that are likely to have a significant adverse effect on the conservation and sustainable use of biological diversity, taking into account risks to human health, a Member State should, as soon as it becomes aware of an event under its jurisdiction resulting in a release that may lead to an unintentional transboundary movement of a GMO that is likely to have such effects, take the appropriate measures to inform the public and inform without delay the Commission, all other ...[+++]


La gestion des risques devrait prendre en compte les résultats de l'activité d'évaluation et d'autres facteurs pertinents pour atteindre le niveau de protection voulu.

Risk management should take into account the results of risk assessment and other factors legitimate to the matter under consideration in order to achieve the chosen level of protection..


Cette proposition sera mise en œuvre par un amendement de la décision 2000/418/CE de la Commission (décision concernant les matériels à risques spécifiés) et devrait prendre effet le 31 mars 2001.

This proposal shall be implemented through an amendment to Commission Decision 2000/418/EC (the specified risk material decision) and is intended to take effect from 31 March 2001.


Nous, au Parti réformiste, ne pensons pas que le gouvernement devrait prendre des risques au nom du contribuable, mais nous croyons plutôt que c'est le secteur privé qui devrait assumer cette responsabilité.

Reform Party members do not think that the government should take risks on behalf of the taxpayer. Those risks should be taken by the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques devrait prendre ->

Date index: 2024-01-13
w