R. considérant que l'agriculture dans ces régions contribue de manière significative à la préservation et à l'entretien du paysage domestiqué et de la biodiversité ainsi qu'à la limitation des risques naturels et qu'elle constitue la base d'un développement régional efficace sans lequel d'autres secteurs économiques, le tourisme en particulier, ne peuvent se développer; considérant que la fin de l'agriculture dans ces régions risquerait de porter un grave préjudice à ces autres secteurs également;
R. whereas, in these areas, agriculture frequently helps to conserve the landscape and biodiversity and limit natural hazards, making it a cornerstone of successful regional development, without which other sectors such as tourism are unable to grow; whereas the abandonment of farming in such areas is likely to have a severe knock-on effect on those sectors;