Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apte à se briser par pression
Briser le cercle vicieux
Briser le cycle
Briser le cycle de la violence familiale
Briser un placage
Campagne Briser le cycle
Campagne «Briser le secret»
Machine à briser la paille
Meuble à briser
Se brisant par pression
Sortir du cercle vicieux
Sujet à se briser par pression
Susceptible à se briser par pression
Verre à briser

Vertaling van "risquerait de briser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apte à se briser par pression | se brisant par pression | sujet à se briser par pression | susceptible à se briser par pression

pressure-rupturable


Campagne «Briser le secret» [ Campagne Briser le cycle ]

Break the Cycle Campaign


sortir du cercle vicieux [ briser le cercle vicieux | briser le cycle ]

break the cycle


une solution qui risquerait de vider la règle d'une partie de son efficacité

a solution which would risk detracting from the efficacy of the rule


une constatation de manquement dans ces conditions risquerait de se révéler dépourvue d'effet utile

a declaration that a Member State has failed to fulfil its obligations under those circumstances might prove to be ineffective




Briser le cycle de la violence familiale

Breaking the Cycle of Family Violence






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce serait refuser de lui faire jouer son rôle le plus essentiel, et risquerait de briser le consensus actuel.

That would be denying the House the possibility to play its role and would jeopardize the present consensus.


Si tel est le cas, le Bloc québécois se verra peut-être dans l'obligation d'émettre de sérieuses réserves quant au bien-fondé de ces initiatives, ce qui, par ricochet, risquerait de briser le consensus actuel.

Eventually, the Bloc Quebecois might be forced to raise serious concerns on the advisability of those initiatives, which could bring the present consensus to an end.


Si l'étiquetage et la publicité pour ces produits doit en effet s'appuyer sur des éléments concrets et vérifiables, il n'est pas pensable de remettre en cause les associations privées qui fonctionnent bien avec des produits clairement identifiés, au profit d'un label communautaire et d'un règlement élastique et peu connu qui risquerait de briser la confiance du consommateur.

Provided that the labelling and advertising of such products are based on specific and verifiable facts, it is unthinkable that the operation of private associations which function effectively, supplying clearly identified products, should be undermined in favour of a common EU label and elastic, unfamiliar rules which would risk damaging consumer trust.


L'ambassadeur de France, Hubert de La Fortelle, a déclaré que son pays était «désireux d'éviter toute contestation du traité qui risquerait de briser l'équilibre stratégique et de redémarrer la course aux armements».

Ambassador Hubert de La Fortelle of France said his country was " anxious to avoid any challenges" to the ABM " liable to bring about a breakdown of strategic equilibrium and to restart the arms race" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, Javier Solana, ancien secrétaire général de l'OTAN, intervenant au nom de l'Union européenne, a déclaré que le programme NMD pourrait réellement «briser le lien de sécurité entre les États-Unis et ses alliés au sein de l'OTAN, ce qui risquerait vraiment d'aboutir au chaos».

In addition, Javier Solana, former secretary general of NATO, speaking for the European Union, said NMD could actually " de-couple" the security link between the U.S. and its NATO allies, and this would indeed lead to chaos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquerait de briser ->

Date index: 2022-03-23
w