Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Grosseur hors tout
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Ne pas voir une balle
Relais surmultiplicateur
Risquer d'embarquer de l'eau
Risquer de boire
Surmultiplié
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir paravertébrale
Voir-dire

Vertaling van "risquer de voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


risquer d'embarquer de l'eau [ risquer de boire ]

be on the point of shipping water


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.


grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alourdir les charges financières de l'industrie des déchets dangereux c'est, par voie de conséquence évidente, risquer de voir augmenter les tarifs que cette industrie applique à ses clients.

Increasing the financial burden borne by the hazardous waste industry will obviously lead to an increase in the rates the industry charges its customers.


Nous devrions inscrire cela dans notre budget dès maintenant, plutôt que de devoir demander des crédits supplémentaires plus tard, et risquer de voir notre demande rejetée par le Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration, car de toute façon, cela est explicitement inscrit dans notre mandat.

We should put that in our budget now rather than requesting supplemental funds later and risk being turned down by Internal Economy, Budgets and Administration Committee, because that was very clearly in our mandate.


Nous pouvons nous contenter de maintenir comme les dix dernières années notre part du marché à 3 p. 100 et risquer de voir cette part diminuer, avec toutes les conséquences que cela suppose pour les investissements, les emplois et l'économie rurale, ou nous pouvons viser un nouvel objectif ambitieux.

We can either continue along the 3% market share we've had for the last ten years or so, risking further shrinkage in our market share with all the consequences that has for investments, jobs and impact on the rural economy, or we can shoot for a new aggressive target.


Ces clients ont demandé l'anonymat parce qu'ils ne veulent pas risquer de voir leur chèque refusé ou leur marge de crédit réduite ou annulée et qu'ils tiennent à éviter les dommages que cela pourrait causer à leur réputation et l'embarras dans lequel cela pourrait les mettre.

Clients will not allow their names to be used because they can't risk cheques bouncing, lines of credit being reduced or cancelled, and the damage to their reputation and embarrassment this would cause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, trois choix s'offrent à elle: (a) négocier sans hâte en bourse et risquer de voir le prix évoluer en sa défaveur au fil du temps; (b) divulguer la totalité de l'ordre, l'accroissement soudain de l'offre faisant presque inévitablement chuter le prix (aux dépens de l'OPCVM de Mme B et d'autres investisseurs vendant en même temps); (c) elle peut appeler une banque et demander si celle‑ci est disposée à acheter les actions.

Presently, she has 3 choices: (a) she can trade slowly on an exchange and risk the price moving against her over time; (b) she can reveal the whole order on the order book, meaning the price will almost inevitably fall with the sudden increase in supply (to the detriment of Mrs B’s UCITS and other investors who are selling at the same time); or (c) she can ring one of several banks and ask if they are willing to buy the shares.


Si, malgré tout cela, je vote pour l'octroi de la décharge, c'est pour ne pas risquer de voir le scénario décrit au début.

If I am voting for discharge despite all that, it is because I did not want to risk the scenario I described at the beginning.


La famille et les proches du chercheur doivent être autorisés à faire des séjours de brève durée sans devoir accomplir des formalités administratives injustifiées, sans se heurter à des difficultés à l'entrée et sans risquer de se voir refuser celle-ci.

The researcher's extended family and friends should be permitted to visit for short periods without being subject to unwarranted red tape, difficulties at immigration or even refused entry.


Néanmoins, je voterai la position commune par défaut, car tenter à nouveau d'amender le texte, c'est risquer de voir tomber la position commune ; c'est donc courir le risque qu'aucune directive n'existe sur les services postaux et, par suite, qu'une libéralisation complète de ce secteur puisse intervenir d'ici à 2 ans.

Nevertheless, I will vote in favour of the common position for lack of anything better, because if we were to try to amend the text again we would run the risk of seeing the common position fail; we would therefore be running the risk of not having any directive on postal services and consequently of this sector being fully liberalised within two years.


Néanmoins, je voterai la position commune par défaut, car tenter à nouveau d'amender le texte, c'est risquer de voir tomber la position commune ; c'est donc courir le risque qu'aucune directive n'existe sur les services postaux et, par suite, qu'une libéralisation complète de ce secteur puisse intervenir d'ici à 2 ans.

Nevertheless, I will vote in favour of the common position for lack of anything better, because if we were to try to amend the text again we would run the risk of seeing the common position fail; we would therefore be running the risk of not having any directive on postal services and consequently of this sector being fully liberalised within two years.


Le Canada ne peut risquer de voir toute une génération marginalisée sur le marché du travail parce que nous n'avons pas su nous doter des bons programmes au bon moment.

Canada cannot risk seeing a generation of young people sidelined in the job market because we did not have the right programs at the right times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquer de voir ->

Date index: 2023-05-14
w